Читаем Оттаявшие сердца полностью

- Ах, пора уже повзрослеть! - сказала она себе строго и повернулась к отражению спиной. Решительно прошла к столу и села работать.

Придумывать историю довольно просто. Они с матерью разделяли любовь к жанру фантастики. Однажды, когда мать одолела боль и она не смогла сама читать, Ясинта попыталась отвлечь ее. Она попросила мать помочь ей придумать до конца сюжет, который уже много дней вертелся у нее в голове. Им понравилось сочинительство, и постепенно они добавляли новые детали и события, пока однажды мать не попросила Ясинту написать книгу.

Но сейчас, ложась на бумагу, законченная и интересная история отчего-то становилась совершенно сухой и бездушной цепочкой слов. Буквы складывались в слова, которые не хотели превращаться в живые образы.

Ясинта недовольно смотрела на экран, когда ее внимание привлек голос Пола. Она подняла голову. Голоса слышались из сада. Пол с кем-то разговаривал и, похоже, пребывал в хорошем расположении духа.

И вдруг Ясинта поняла, почему ее рукопись такая скучная. Когда она рассказывала матери свои истории, то голосом передавала краски и оттенки происходящего. Страдание и веселье, отчаяние и восхищение. Необходимо выразить все интонации на листе бумаги.

- Спасибо, Пол, - почти ласково произнесла она.

Ее так поглотила работа, что когда она в следующий раз взглянула на часы, было без десяти минут семь. Ясинта неохотно выключила компьютер. Потом достала косметичку, полотенце, оранжевый халат и отправилась в ванную.

Быстро приняв душ и просушив волосы, она завернулась в халат и поспешила назад в комнату. В коридоре она увидела Пола. Он стоял в дверях своей спальни.

Сердце Ясинты забилось словно пойманная птица. Ей показалось, что его взгляд пронизывает ее насквозь.

- Я недолго, - хрипло выдохнула она, открыла дверь и шмыгнула в свою комнату.

Прекратить сейчас же! Это временное помрачение рассудка, нечто вроде юношеской влюбленности, успокаивала себя Ясинта.

Внимание любого мужчины привлечет женщина, которая разгуливает по его дому в одном халатике. И его интерес совершенно не означает, что ему нравится конкретно Ясинта Литтелтон. Или что он хочет ее.

Халат облегал ее нагое, влажное тело. Она поспешно сбросила его и надела лифчик и трусики, а потом принялась рыться в одежде.

У нее не было ничего, что можно надеть для коктейля перед ужином. Особенно с таким специалистом по международному праву, который живет в шикарном доме у самого синего моря. Подошло бы что-нибудь шелковое и легкое. Или, на худой конец, роскошное курортное платье. Но в ее гардеробе ничего подобного не водилось.

Наконец она остановилась на простой черной юбке. Прямая и строгая, она заканчивалась чуть ниже колен и неплохо смотрелась с футболкой ярко-зеленого цвета. Обе вещи попали к ней на распродаже в комиссионном магазине. По совершенно смешной цене.

Впрочем, какая разница! Полу совершенно все равно, что именно она наденет.

С трудом освободив волосы от заколки, она быстро расчесала их и собрала в хвост. Они были слишком густыми и непослушными, чтобы прическа продержалась долго, но этого и не требовалось. По крайней мере, час или полтора она будет выглядеть довольно прилично.

В десять минут восьмого она наконец спустилась в оранжерею, ругая себя за то, что колени дрожат и подгибаются без всякой видимой причины.

Увидев Ясинту, Пол поднялся.

- Добрый вечер. Что бы ты хотела выпить? На его лице не отразилось ни единой эмоции. Вот видишь, сказала себе Ясинта. Все это ничего не значит.

- Содовую, пожалуйста, - попросила она, делая титанические усилия, чтобы не облизнуть внезапно пересохшие губы.

Рубашка с короткими рукавами, скорее всего сшитая на заказ, ему потрясающе шла. Легкие летние брюки обтягивали мускулистые ноги. Он выглядел как фотомодель со страниц мужского журнала.

Пол не принуждал ее выпить чего-то более крепкого. Ясинта была ему благодарна, поскольку уже чувствовала себя опьяненной. И надо же было влипнуть в эту ужасную историю! В шестнадцать лет такая ситуация еще вполне допустима. Все закончилось бы сравнительно быстро и просто, а потом позабылось. В подростковом возрасте естественно краснеть и смущаться. И ничего особенного нет в том, что дрожат колени и неровно бьется сердце.

Но в двадцать девять лет есть риск показать себя полной дурочкой.

Она приняла бокал содовой воды с маленьким кружочком лайма, зеленоватым и каким-то уютным. Когда она поднесла бокал к губам, вода забулькала пузырьками.

Ясинта начала пить.., и подавилась.

Пол вдруг ухмыльнулся.

- Тоже всегда кашляю от газированной воды, - сказал он. - Такое странное чувство, что мне снова восемь лет.

- Надо переходить на негазированные напитки.

- Было бы жаль расстаться с шампанским. - Он налил себе виски с содовой.

- Я его никогда и не пробовала, - призналась Ясинта, о чем тут же пожалела. Не хватало ему показать себя простушкой, ничего не видевшей в жизни!

Но Пол почему-то не удивился. И это только разозлило ее. Возможно, он подумал, что она выросла на задворках.

Встретив его загадочный взгляд, Ясинта слегка приподняла подбородок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы