Читаем Оттенки и цвета полностью

– Дело в том, что я не работник библиотеки. Вернее, не совсем работник. Я сторож. Номинальная должность. Я здесь двадцать лет работаю. Нужды во мне, конечно, уж давно нет. Вот держат как реликвию.

– А… – мужчина начал робко, правдиво изображая состояние, в котором пребывал. Но его перебили.

– Об этом не беспокойтесь. Мой приятель работает поваром в одной мексиканской забегаловке. Сейчас всё организуем.

– А …

– Удобно, удобно. Я же вас приглашаю, – закончил старик и через секунду подстрекательски добавил: – Может, найдете что-нибудь интересное.

Посетитель колебался.

– По крайней мере, это обещает быть необычным, – наконец вымолвил он, чем привел старика в состояние явного удовлетворения.

– Ну вот и чудесно! – Сторож сиял. – Вы извините меня, я скоро приду. Буквально пару минут.

Он торопливо заковылял в сторону выхода, оставляя своего гостя в безмолвной компании опустевшего читального зала.


Глава 2

– Я, право, чувствую себя не очень ловко, – извиняющимся тоном нудил молодой человек, когда дуэт новоиспеченных знакомых следовал по тусклым коридорам и лестницам. – Вот так, пользуясь вашим добродушием и доверчивостью, я проникаю в хранилище, откуда и совершаю кражу очень ценных изданий.

Старик тихо рассмеялся:

– Это то дело, за которым вы в Й*?

– Точно.

– Хорошо, согласен. Но только после ужина.

– Вы думаете, это терпит?

– Думаю да. Более того, я сам вынесу то, что вам нужно, если вы ответите лишь на один вопрос.

– Очень кстати. Ну и?

– Зачем вам такие издания, если вас не интересует художественная ценность книг?

– Меня нет. Других интересует.

– Вы удовлетворяете нужды других?

– Скорее прихоти. За нужды мало платят.

Легкий хохот забрызгал воздух, впитываясь в мягкие стены окружающего полумрака. Молодой человек излагал свои мысли в спокойной и, в то же время, недвусмысленной манере, поэтому реакция старика выглядела довольно странной для человека, которому только что обрисовали события ближайшего будущего, в коих тому, по меньшей мере, предстояло испытать пару неприятных минут.

– Осторожно, Мистер Коул, здесь крутая лестница, – сказал старик.

– Я поражаюсь вам …, – молодой человек с грохотом принялся считать ступеньки, – … черт…

– Вам незачем извещать меня о своем приближении так громко. Вполне достаточно легкого пошаркивания за спиной.

– Я поражаюсь вам, – молодой человек предпринял вторую попытку, – вас привлекут за соучастие.

– Это ещё почему? Я пока ещё ничем не помог.

– Но вы и не препятствуете.

– Я пытаюсь.

– Неужели?

– Вы же предупредили меня о том, что собираетесь предпринять, я сделал то же самое. Надеюсь, вы не слишком пострадали?

– Спасибо, не слишком. Но разве вам не всё равно, произойдет ограбление или нет?

– Отнюдь.

– Тогда почему я до сих пор иду?

– Мне не хочется ужинать в одиночестве.

– Интересный способ самообороны.

– Интересная методика ограбления.

– Но вы ещё не знаете, что вас ждет впереди.

– И вы тоже.

– Не понял? – насторожился молодой человек.

Старик притормозил на секунду:

– Этот ужин – лишь слабая компенсация за нанесенный вам моральный и … гм … физический ущерб.

– В каком смысле?

– Дело в том, что обязанности сторожа – это только прикрытие для моей основной работы.

– Да? И в чем же она заключается?

– Я занимаюсь исследованиями человеческого мозга. Практическими исследованиями, – сделал акцент старик. – Могу похвастаться неплохой коллекцией. К сожалению, добровольцев на эксперименты, как вы сами понимаете, мало. Вот и приходится приглашать засидевшихся читателей на ужин.

На мгновение оба собеседника остановились. Нельзя сказать с уверенностью, как выглядело лицо молодого человека в эту минуту, ибо скромного освещения явно не хватало для того, чтобы различить какие-либо эмоции. Однако вполне можно было предположить, что оно изображало.

– Я почему-то чувствую себя неуютно, – сдавленным тоном выдавил он. – Вы не знаете от чего?

– Не беспокойтесь, Мистер Коул, – старик говорил медленно и слегка хрипловато, – у меня сегодня выходной. Даже в работе, что приносит удовлетворение, нужно делать перерывы.

В этот момент сторож уже безудержно хохотал.

– Вы меня напугали, – взволновано воскликнул молодой человек.

– А вы меня, – сквозь смех брякнул старик и щелкнул переключателем на стене. Затаившаяся впереди пустота лениво приоткрыла веки, встречая гостей оседающей пылью света, слетающего со стеклянных дверей.

– Вы довольно необычный собеседник, Мистер Коул, непредсказуемый, – заключил старик.

Он распахнул дверь, и мужчины вошли в огромное помещение, заставленное в строгом порядке высокими стеллажами, полными книг. Пожалуй, это производило впечатление, ибо молодой человек замер буквально на самом пороге, окидывая взглядом всё пространство, которое вырывали из мрака маленькие лампочки, зажженные в узких проходах. Вдруг, где то в стороне, послышался треск и это потянуло внимание. Коул повернулся и увидел сторожа рядом с чем то, напоминающим принтер.

– Судя по тому, как вы на меня смотрите, ваша работа не связана с компьютерами, – пробурчал старик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы