Читаем Оттепель полностью

«Мистер Уорд, мы знакомы с вами только заочно, но у нас есть общая знакомая, которая никогда, как, возможно, и вы, не сделает первый шаг, так как это будет означать слабость. Я больше всего в жизни хочу видеть ее счастливой, так как она заслуживает этого, как никто! Вы прекрасно догадались, что я говорю об Оливии. Так вот, если за эти пять месяцев вы, как и она, поняли, что тогда, не настояв, сделали самую большую глупость, то вы можете найти ее по этому адресу…»

Стоя в проходе в библиотеку и дочитав письмо, Торин поднял глаза и, осмотрев все вокруг, еще раз вдруг сказал про себя:

«А может, и правда пора научиться наслаждаться чем-то настоящим?»

<p>Глава 18</p>

Вот уже две недели Оливия гостит у Франсуа и Натали в их провинциальном домике. Слон словно курица трясется над девушками. Он давно звал Оливию в гости, а когда она все-таки решилась, то подумала, почему же она не решалась на это раньше. И вот она лежит на деревянном шезлонге, на маленьком деревянном причале, наслаждаясь теплыми лучами солнца и чуть слышным шумом воды. Как вдруг, уже по графику, раздался голос Франсуа.

– Оливия, завтракать!

– Иду! – крикнула в ответ она.

Она спокойно встала с шезлонга, накинула на себя белоснежное парео под цвет купальника, надела шляпу и, загнув страничку книги, положила ее на полотенце, расстеленное на шезлонге. Босиком по зеленой траве она поднялась к дому. Подойдя поближе, увидела сидевшую в плетеном кресле на веранде Натали – темноволосую миниатюрную девушку, и сервирующего стол Слона. Она села в одно из свободных кресел и сняла шляпу. На завтрак, как всегда, было не менее десяти различных блюд.

– Слон! Ты явно хочешь, чтобы я набрала лишний вес, – который день подряд повторяла Оливия.

– Позволь ему эту радость, – вдруг вмешалась Натали.

– Я готовил не для тебя, поэтому хватит бурчать, и будем есть, кому что хочется.

– Молчу, молчу, – зажала губы Оливия.

– Кто что будет пить?

– Я травяной чай, – ответила Натали.

– Пожалуй, морс, – ответила Оливия.

– Хорошо.

Франсуа налил Натали чашечку травяного чая, а Оливии стакан морса. Все дружно приступили к трапезе, как вдруг Оливия начала разговор.

– На озере поселилась маленькая утиная семья, можно позже пойти их покормить.

– Замечательная идея, – заметил Слон, – у меня даже, по-моему, остались подсохшие багеты.

– Тогда договорились, – подытожила Натали.

– Оливия, ну как книжка? – спросил через время Слон.

– Как может быть книга, которую я прочитала раз двадцать? Скажем так, завораживающая как всегда.

– Никогда не мог понять, почему ты так ее любишь?

– Все очень просто: ее писала женщина.

– Ах, ну да, никто не может сравниться с мудрой женщиной.

– Ага, – воскликнула Оливия.

– Мудрейшая, кстати, ты мне проиграла.

– Это когда же? – удивленно оторвавшись от омлета, Оливия подняла на друга глаза. Слон встал из-за стола и зашел в дом. Через пять минут он вернулся с журналом в руках.

– Уорд все распродал.

Он положил на стол журнал.

– Ты шутишь? – ее миндалевидные глаза с подозрением сузились.

– В этом журнале большая статья про анонимные дары в различные музеи и библиотеки Европы и Азии. Возможно, это совпадение! Но ты же знаешь, я не верю в совпадения. Так что ты должна мне проигрыш.

– Ладно, жираф твой.

Эта новость ее так порадовала, что ей было все равно, что она проиграла.

– Жираф? Это еще что значит? – не поняв ничего, переспросила Натали, посмотрев на сумасшедшую парочку.

– Не волнуйся, милая, – успокаивал Слон жену, – просто у каждого из нас есть коллекция маленьких статуэток животных, которые мы привозим из каждой поездки, это началось еще в университете. Так вот, на Кубе Оливии удалось купить прикольную фигурку жирафа, и все эти годы я ужасно ее хотел. А учитывая, что появилась возможность заполучить ее, я не смог удержаться.

– Так ты говоришь – это он, – взяв журнал, спросила Оливия.

– Я уверен на 99 %. Тебя устроит такой ответ?

Ему было приятно увидеть такое воодушевление на лице подруги.

– Устроит. Так значит, он почему-то переосмыслил все, – еще с большим энтузиазмом произнесла она.

«Интересно, он сам или я его подтолкнула?» – про себя подумала Оливия, загадочно улыбнувшись.

Закончив завтракать, Натали пошла к шезлонгу под густо растущими деревьями, захватив кулинарную книжку. Оливия помогла Слону убрать со стола, а затем вернулась в свое плетеное кресло на веранде и начала внимательно читать статью в журнале. Слон, закончив с мытьем посуды, вынес корзинку с фруктами, поставил ее на столик перед Оливией и сел напротив.

– Больше не сомневаешься?

– Ты прав, это и правда он, – согласилась Оливия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература