Читаем Отвергнутая. Игрушка для Альф (СИ) полностью

— Зачем ты пришла, если ты с Эрвином и Анреем? Подпущу тебя ближе, а что в итоге? Ты ведь их девочка? Да, я сыграл с тобой, и этого достаточно. Не хочу ревности, сомнений и вины, ведь однажды я вздумаю во вспышке эгоизма выбрать…

— Что выбрать? — у меня немного голова кружится, и по телу растекается слабость от шепота Вестара.

— Кого, Тина, — выдыхает Вестар. — Кого ты выбираешь, мой ангел, близнецов или меня? Прогонишь ли ты их? И уйдешь с ними? Если ты боишься рискнуть? Да, любовь — это риск. Все или ничего, Тина. Я или близнецы?

Я будто выпила настойки на дурман-траве, и мои мысли с желаниями открыты перед хитрым Вестаром. Касается моей души призрачными нежными пальцами.

— Ты опять играешь, — неразборчиво шепчу я.

— Кто знает, — едва слышно отзывается он, — может, ты переиграешь меня, Тинара. Я тут подумал… А я готов жениться на тебе. И мои слова не шутка, ведь я говорю их перед Лордами Северных Земель.

Не могу понять, когда наш разговор зашел о замужестве, но у меня такое чувство, что я в шатре провела с Вестаром целую вечность. Поэтому в его предложении нет ничего странного.

— Но два мужа лучше, чем один, — отвечаю я, срывая с себя последние запреты, сковывающие душу. Я открываюсь тихой провокации Вестара, который нырнул слишком глубоко и коснулся того, что я в себе давила. — И они Альфы, Вестар. Альфы против Советника-кобеля? — закусываю губу и щурюсь. — Если кем и будешь, то любовником.

Глава 43. Не остепенишься

— Любовником? — Вестар вскидывает бровь. — А ты за близнецов замуж собралась?

— Да.

— Вот это поворот, — шепчет Эрвин, но я в его голосе не слышу возмущения. Только удивление. — А где твои приличия, Ягодка?

— Какие тут приличия? — щурюсь на Вестара.

— Ты меня извини, — Анрей вздыхает, — но вторым мужем я не буду.

— Как и я.

— Тогда кто-то из вас любовником будет, — шепчу я, зачарованная колдовским сиянием глаз Вестара. — Тоже мне проблема.

— И кого ты тогда выбираешь, Ягодка? — Вестар ухмыляется. — Тут-то выбор посложнее, да? Оба Альфы. Оба статусные самцы.

— Разговор заходит куда-то не туда, — невесело отзывается Эрвин.

— Тихо, — Вестар вскидывает в его сторону руку. — Такой вопрос затронули… Так, кто будет мужем, а кто фаворитом юной и очень любвеобильной волчицы?

— Они могут меняться, — тихо отвечаю я, — а я буду делать вид, что не замечаю разницы. Близнецы же. И внизу они тоже одинаковые.

— Где же наша скромница? — охает Вестар.

— А вы ее съели.

— А, может, ты хочешь близнецов подразнить, мой ангел? — глаза Вестара вспыхивают яркими огоньками озорства.

Анрей и Эрвин глухо и с угрозой порыкивают.

— Может быть… — наши губы почти соприкасаются, и я мягко отстраняюсь с улыбкой. — А, может быть, я не против тебя подразнить с близнецами… Вероятно, для Советника и такие забавы тоже по душе? Наблюдать со стороны?

— Вестар, выключай свою магию, — шипит Эрвин. — Она совсем разошлась. И замуж внезапно собралась.

Вестар хватает бутылку, жадно присасывается к горлышку, скосив на меня взгляд.

— Советник заинтересован в моем предложении?

— Советник, дорогуша, — Вестар вытирает губы и щурится, — в изумлении, потому что я уже давно из твоей головы вылез.

— Вылез? — уточняет Анрей.

— Ага.

Минутное молчание, и выхватываю из рук Вестара бутылку с вином, а затем делаю несколько крупных и быстрых глотков под неожиданной вспышкой смущения.

— Дааа, — тянет Эрвин, — вот уж удивила так удивила.

— Меня больше волнует вопрос, с чего она нас в мужья-то записала, — Анрей задумчиво поглаживает кадык, — и сразу двух.

— И от Советника не отказывается, — насмешливо хмыкает Вестар. — Наверное, потому что Ягодке мало только нижних поцелуев, так? Она очень любопытная. С близнецами-то все понятно, а вот со мной нет.

— Извращенец, — цежу в его лицо.

— И это интерес подогревает, да? Насколько я извращенец? Будь честной, Ягодка. И насколько ты прониклась соблазнами?

— Замуж меня не берут, — усмехаюсь я, — вот и поперли соблазны.

— Разве два Альфы могут быть с одной женой? — смеется Вестар. — Вот уж извращение так извращение, Тина. И если они не берут, то я возьму.

Всматриваюсь в его глаза.

— И каким ты мужем будешь?

— Хорош! — рявкает Анрей и встает.

— Давай будем честными. Вдвоем вы на ней не женитесь. Гордость не позволит, — Вестар откидывается на подушки. — Одно дело одну девочку на двоих делить, когда это игры без обязательств, но и уступить не уступите друг другу.

— Каким ты будешь мужем? — повторяю я.

— Ты их дразнишь или серьезно спрашиваешь? — Вестар косит на меня взгляд. — если дразнишь, то мое уважение. У них уже пар из ушей валит.

Анрей с рыком шагает ко мне, хочет схватить за руку и рывком поднять, но я огрызаюсь, клацаю зубами в попытке его укусить за ладонь.

— Замуж за него собралась? — отводит руку в сторону и щурится.

— Вот так скандал, — Вестар потягивается, — Истинная Альф предпочла Советника. Или… Альфы отказались от Истинной и швырнули ее Советнику. Как ни поверни, а какие слухи поползут! А если все-таки вы переженитесь? Милостивая Луна, да это сплетни на века!

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное