Читаем Отвергнутая невеста генерала драконов (СИ) полностью

— Им все равно, что случилось с тобой, Рьяна, — пресёк он мое возмущение. — И дела нет до твоей боли. И запомни — их никогда не будет интересовать твоя судьба. Никогда! Не ищи в их глазах сострадания. Его там нет. Императора интересует лишь возможность подмять под себя фьеф. Сначала бы твоему отцу предложили временную помолвку между тобой и первым наследником. Потом заполонили бы фьеф своими воинами, — на скулах мага заходили желваки. — Ломали бы Карвина, требуя поставить у правления юртами людей императора, а после просто бы организовали несчастный случай, обезглавив фьеф. Наследник потосковал бы о своей невесте для приличия, может, пару дней, а потом решали бы какой ветви огромного драконьего рода отдавать земли. Генералов у императора предостаточно, и все желают получить сполна за свою службу.

— И отец был на это согласен? — усомнилась я.

— Твой отец слишком боялся войны. Я много раз говорил ему, что драконы не могут воевать во всех направлениях, они вынуждены будут искать мир с оборотнями. Слишком серьезный противник. Но он желал подстраховаться. Карвин был хорошим управленцем, но в дипломатии совсем ничего не мыслил. Увы, но это так.

Спорить не стала. Призадумалась.

В который раз за сегодняшнее утро меня охватил гнев. Не верить ави Моргану у меня не было никаких причин. Я отчетливо понимала, ради чего он так за меня радеет. Хочет уберечь свой юрт. Цели и помыслы свои он даже скрывать не пытался.

А вот император... Я ногтем счистила пятно подсохшей грязи с подола платья. Если бы я не видела, насколько зол был отец во время поездки. Как он не желал везти меня в этот замок, то возможно и усомнилась бы сейчас, а так...

— Есть вариант избежать сейчас помолвки? — оторвавшись от созерцания своего испачканного и откровенно черного по подолу платья, подняла голову и внимательно взглянула на, похоже, своего наставника. Кто-то ведь должен будет научить меня управлять фьефом и сражаться с ордами потерявших всякий человеческий разум красноглазыми оборотнями. Так почему бы это не сделать ему.

Молочный брат моей мамы. Ну это многое объясняло, если не всё.

— Договоренность у императора была с твоим отцом, Рьяна, — четко произнес Морган. — Ты никому и ничего не обещала. У тебя горе, и ты не в состоянии сейчас решать судьбу своих земель. Ты еще близких земле не предала.

Я снова призадумалась, он буквально продиктовал мне причину, по которой я могу сейчас развернуться и уехать домой. От этого даже на душе стало легче...

... Карета приближалась к высоким распахнутым вратам. У меня еще было время всё обдумать, но, видимо, не так много как хотелось бы.Так в молчании мы въехали во внешний двор замка. В глаза резко бросилось то, с каким пафосным желанием указать на свой высокий статус, тут все было оформлено. Резные колонны, изображающие замерших драконов, покрытые явно золотом. Клумбы со статуями из белого камня. Все в цветах и не в простых, а в розах и гортензиях.

Мой взгляд упал на широкий невысокий фонтан.

— Готова биться на спор, что там плавают караси и не абы какие...

— ... а золотые, — ави Морган изогнул губы в циничной усмешке. — Золотые рыбки, привезенные с земель много южнее отсюда. Ты правильно все улавливаешь, Рьяна. Почему я раньше не замечал этого в тебе? Мне казалось, ты вся в мать.

— А вот тут аккуратнее! — я выставила вперёд указательный палец. — Моя матушка была озабочена тем, чем и положено замужней женщине её статуса. И не случись сегодняшней ночи, и я бы впадала в панику от того, что голубой поясок не сочетается с моим желтым платьем.

— Да, не случись сегодняшней ночи, я бы никогда не разглядел, какой сильной и красивой женщиной ты станешь всего через несколько лет, — он странно скользнул по мне взглядом. — Раний оборот поспособствует этому. А преданность семье — отличное качество. Жаль, что от этой семьи остались Филлия, да я. Взрослей, ребенок, я постараюсь охранять твое детство и как можно на дольше продлить его.

Он вроде и пробурчал эту фразу себе под нос, но меня она отчего-то зацепила. Был ли он мне родней? Пусть и некровной. Наверное, больше да, чем нет. О матушке я знала на удивление мало. Она не любила, когда ей напоминали, что рождена она была не лерой, а простой дочерью арендатора.

— Кем были ваши родители? — приподняв подбородок, я заглянула в его глаза.

Солжет или скажет правду?

— Крестьяне. Я родился на месяц раньше Гвены, поэтому, когда выяснилось, что жена хозяина наших земель не может выкормить дитя, ее позвали в большой дом. Естественно, она взяла меня с собой. Молока с излишком хватало обоим.

Хм... Все это было похоже на правду.

— Почему я не знаю, кто вы есть?

— А почему ты никогда не спрашивала у родителей, кто я есть? — ответил он вопросом на вопрос. — Когда тебе исполнился годик, я принес тебе деревянную лошадку, а вот на твоё четырнадцатилетие у меня припасен красивый браслет из самоцветов. Так что же ты не поинтересовалась, почему мне дозволено делать тебе подарки?

— Вы были другом отца, — пробормотала я уязвлено. Ведь и правда не расспрашивала никогда ни отца, ни мать.

— И это тоже, — он кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы