Читаем Отвергнутая невеста генерала драконов (СИ) полностью

— Не называйте меня так, — поморщилась, отчего-то мне ужасно не понравилось это обращение. Слишком уж ласковое.

— Ты становишься колючей, Рьяна, — он покачал головой, не одобряя подобные фырканья в его сторону. — Осторожнее, а то душой замерзнешь.

— И хорошо бы, — приподняв бровь, усмехнулась. — Так что с каретой?

— С ней все нормально. Еда есть, до ближайшего приличного трактира нам хватит, а там закажем, будем надеяться, что обед, — подняв голову, маг взглянул на небо.

Солнце стояло высоко, жирно намекая, что будет то скорее ужин.

— Да. Тракт сейчас забит, — Морган поджал тонкие губы. — Много торговцев, конец недели. Да и знать слетается к дворцу как мухи, как бы нам плестись ни пришлось.

— У нас будет охрана? — мой голос предательски дрогнул и маг, кажется, заметил это. Взгляд мужчины стал тяжелее. Суровее, что ли.

— Девочка моя... и не перечь, — пресек он возмущения, — теперь вы уж обе мои девочки. Или мы можем вернуться сейчас во дворец, но тогда уже я никак не смогу повлиять на вашу судьбу. Знаешь, Рьяна, сколько невест завидных женихов не доживают до свадьбы? А если они ещё и круглые сироты... А если за ними ещё и наследство — огромный богатый фьеф? Так что — мои вы. Так вот, охрана, конечно, будет. Мои люди никуда не делись. Но, по сути, она нам не нужна. Тракт безопасен. Это не второстепенная дорога, на которой и проезжает-то карета в день. На тракте тебе нечего бояться. Мы спокойно покинем земли империи, а там уже нас встретят твои люди. Я отослал своего человека с... телами родных, милая. Скоро в родном доме все станет известно. Нас встретят. Волноваться больше не о чем.

Он вроде и успокаивал, но от его слов веяло такой безнадежностью. Волноваться не о чем? Нет. Вот теперь это чувство станет моим вечным спутником, наверное, до тех пор, пока я не выдам малышку Филлию замуж и не увижу её деток.

— Ави Морган, указания будут? — словно почувствовав, что вспомнили о них, из конюшен к нам вышли воины, ведя за собой лошадей.

Скользнув по их лицам, узнала одного — Сарен.

Тот самый мужчина, что потерял своего брата. Теперь, рассмотрев его как следует, я вдруг сообразила — он очень молод. Возможно, даже моложе этого выскочки Айдана. Воин заметил моё внимание и улыбнулся.

— Нет, особых указаний не будет.

Морган развернулся в сторону замка и сделал было шаг, но опомнившись, снял с плеча крошечное детское платьице. Смутившись, закинул его на второй диванчик и обернулся ко мне.

— Рьяна, я сдам комнату, а ты сиди здесь и не вздумай куда-нибудь гулять отправиться. Ясно?!

Кивнув, я зыркнула на воинов, которые чуть отошли от нас.

— Они присмотрят, — добавил Морган. — Потерпи ещё немного. Скоро мы уберёмся отсюда...

... Проследив взглядом за удаляющимся магом, обернулась на его людей. Все молоды. И все как один — перевертыши. Моя кошка легко различала запахи каждого из них. Волк, медведь, рысь, ещё два волка и последний... Я потянула носом... Шестой... Сарен — снежный кот. Да барс, как и я. Сообразив, что мое внимание не осталось незамеченным молодым мужчиной, улыбнулась.

Он заметил это и, как-то смущаясь, отделился от друзей и подошел к нам. Заглянул в карету. Его улыбка стала ещё шире, демонстрируя клыки.

— Ваша племянница ещё так мала, а уже такая красавица. Вырастет и разобьет не одно сердце.

— Она в свою бабушку, — я кивнула. — Моя мама была первой красавицей, и отец не устоял. Сарен, ты из барсов?

— Конечно, фера, — он, казалось, даже удивился моему вопросу. — Из северных поселений. Ваш батюшка оттуда родом. И он охотно набирал воинов из наших деревень. Вы разве не знали?

Что я могла сказать — только пожала плечами. Я очень много не знала.

— Запах приятный, — Сарен вновь засунул нос внутрь кареты.

— Мясо, — я указала на блюдо.

— Нет, — он странно тряхнул головой. — Нет... это...

Мужчина резко, даже как-то ошарашенно отпрянул и, не мигая, уставился на меня. Сглотнул. Испугавшись его такой реакции, схватила тарелку.

— Что там? Яд? Или порченое? Что?

— Нет, — он снова, как зверь тряхнул головой. — Простите. Ничего. Не берите в голову, фера. А впрочем... Скажите, вашей племяннице личный охранник не нужен? Вы ведь остались вдвоем, — он краснел от смущения и мне показалось, что вот-вот начнет заикаться. — Я рано перекинулся, но зверем владею отлично. Не смотрите на возраст, фера. Я силен, как и брат. Я...

Поставив тарелку обратно, подняла руку, прося его замолчать. А сама уставилась на Филлию. Мысль об охраннике показалась мне весьма привлекательной. Да, я бы хотела, чтобы за ней был присмотр. Она будущее нашего рода. О себе я как-то не задумывалась, отчего-то казалось, что с таким бременем семьей мне не обзавестись. А вот Филлия.

— Да, Сарен, ей нужен будет охранник, — я медленно кивнула. — Говоришь — воин хороший?

— Отличный, фера, — он раскраснелся, как вареный рак. И это показалось мне смешным.

— А меня можешь научить держать меч? — спрашивая, я особо ни на что не надеялась. Но...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы