— Милая, у нас небольшие неприятности, — начала было я, но натолкнулась на совсем уж сердитый взгляд племянницы.
— Мертвый гонец и старик. Уже слышала, — отмахнулась она. — Вот только знаешь, Рьяна, что меня обижает? Что знаю я это не от тебя или Сарена, а пришлось служанку пытать и чуть ли не тисками все из нее тянуть.
— Филлия, — рыкнула я. — Мы можем обо всем поговорить позже. Ты завтракала?
— Нет, — ее недовольство нарастало. — Надеюсь, за столом найдется место не только Моргану, но и нашим гостям.
— Филлия, — у меня разве что пар носом не шел от злости, а этой мелкой интриганки хоть дыхни.
— Что, Рьяна? — она невинно хлопнула ресничками. — Я уже распорядилась накрыть в большой гостиной. На семь персон.
— Замуж тебя, что ли, выдать? — в сердцах выпалила, видя, как братья Вагни откровенно веселятся, слушая наш разговор.
На Айдана я и не глядела. Что-то как-то думается мне — там тоже не печальное выражение лица.
— Только после тебя, тетушка, — с ехидцей выдала Филлия и легко подскочила на ноги. — Тем более, платье там уже кроят. Осталось подобрать жениха.
— Здесь можно не переживать, — Айдан, сделав шаг, оказался рядом со мной. — С великой радостью пройдусь в ваш местный храм в качестве жениха.
Тяжело, даже чуточку зло выдохнув, молча вышла из кабинета. Что-то резко захотелось есть.
Утро окончательно не задалось...
***
Сидя за столом, все поглядывала на единственный пустой стул. Морган не вышел к завтраку. На душе было как-то муторно. Нет, он, конечно, тоже не прав — зачем давить. Но и я в последнее время из-за этих головных болей сама не своя.
Филлия тихо засмеялась, прикрывая рот ладонью. Сарен недовольно ковырял вилкой в тарелке. Ему совсем не нравилось, что все внимание его подопечной было приковано к братьям Вагни. Нет, здесь я его понимала — она совсем не чувствовала связи с ним.
Почему? Она ведь уже не дитя. Ладно он все эти годы молчал — боялся, что придется не ко двору. Все-таки она младшая фера, а он из деревенских. Но она?
Я снова взглянула на племянницу.
— Ты все время хмуришься, Рьяна, — негромко произнес сидящий напротив Айдан.
— У меня есть причины быть веселой? — повернув голову, вопрошающе уставилась на него. — Торговец мертв и, наверное, ваше присутствие в моем доме более смысла не имеет. Вы, генерал, все еще можете догнать свой обоз.
В ответ дракон лишь усмехнулся. По глазам видела — так просто от него теперь не избавиться. Ткнув вилкой в кусок хорошо прожаренного мяса, он отправил его в рот и улыбнулся, демонстрируя внушительные клыки.
— Не уедешь, да? — обреченно пробормотала.
— Я уже сказал тебе, кошечка моя, готов пройтись только до местного храма и только с тобой.
— Еще раз меня так назовешь, генерал, и я тебе все лицо исцарапаю, — прошипела недовольно.
Так со мной еще никто не разговаривал!
— То есть возражений по поводу храма нет? — он невинно моргнул, отчего мне вдруг захотелось испить его крови.
Вот схватить за шею, прижать к полу и как... поцеловать. Вздрогнув, я шикнула на свой внутренний голос. Еще не хватало.
Вот только при мысли о поцелуе у меня отчего-то пересохло во рту. Облизав губы, опустила взгляд в тарелку и сделала вид, что меня заботит только горка зеленого горошка в ней и все.
— Фера, ваш отвар, — ко мне тихо подошла служанка. — Ави Морган просил вам принести.
Я кивнула. Поставив на стол небольшой графин и два бокала, девушка столь же бесшумно удалилась. Потянувшись к зеленоватой жидкости, вдруг ощутила сильный укол боли в висок.
— Рьяна, я ведь просил пока не пить это!
поднявшись со своего места, Сарен с непривычно злым выражением лица схватил графин и, развернувшись, перевернул его, выливая все содержимое в большую кадку с раскидистым цветком.
Сжимая от боли зубы, я и слова произнести не могла. На глазах проступили слезы. Затылок и вовсе, казалось, онемел.
Поставив на место графин, Сарен, не глядя на меня, вернулся к своему стулу и словно запнулся на ровном месте. В этот момент я отчетливо увидела, как призрак Максена будто выпорхнул из него. Обернувшись, брат зло взглянул на меня и разинул рот. Он кричал, вот только я не слышала ни звука. В ярости он схватился за голову и качнулся. Его будто неведомая сила протащила немного вперед. Замерев за спиной Филлии, Максен, протянув руку, попытался коснуться дочери, но не смог. Снова неестественно широко разинув рот, он что-то произнес и исчез.
Я просто моргнула и его не стало.
«Тиканье» в висках резко ослабло. Боль медленно ушла. Повернув голову, напоролась на внимательный взгляд генерала Айдана.
— Я все же оставил своего травника, — негромко произнес он. — Он сделает нужный отвар. И, Сарен, в следующий раз не выливай это пойло, а отдай мне. Я хочу знать, чем этот маг пичкает Рьяну.
Барс усмехнулся и кивнул. Испуганная появлением Максена, я пыталась собрать разбегающиеся в голове мысли.
— Рьяна, — тихо позвал меня Айдан, но, качнув головой, не подняла на него взгляд.
Оставшаяся часть завтрака протекала в тишине. Каждый, похоже, думал о чем-то своем.
Глава 36