Читаем Отвергнутая невеста генерала драконов (СИ) полностью

— У меня выдалась тяжелая ночь и утро, — выдавила из себя. — Голова только немного прошла, а вы устраиваете такое. Морган, — я обернулась к темному, — нельзя бросать такие обвинения в лицо без доказательств. Айдан, — перевела взгляд на генерала, — ты гость! И тебе не пристало угрожать хозяевам дома.

— А он что хозяин? — рыкнул дракон в ответ.

— Да, — я кивнула, — он тот, кто помог мне много лет назад. Тот, кто не дал в обиду, успокоил и научил править фьефом. И да, вопрос о нашей свадьбе давно стоит...

— Ты не выйдешь за него, Рьяна! — Лицо генерала покрыла густая чешуя, он сейчас менее всего походил на человека. — Не станешь его! Я спущу с него шкуру живьем, если он только посмеет приблизиться к тебе.

— А вот это уже решать мне, — четко произнесла, скрестив руки на груди. — А тебе до того, кто будет согревать мою постель, вообще, не должно быть никакого дела.

Зря! Вот последняя фраза была произнесена мною зря, потому как пол мгновенно почернел под ногами генерала. Сглотнув, я покосилась на Моргана, вокруг которого клубилась черная непроглядная тьма.

— Так, ладно, — я выставила руки вперед. — Морган, во-первых, на документах поддельная печать и это мы уже выяснили. Айдан не при делах. И, во-вторых, "да" на предложение руки и сердца я еще никому не сказала. Так что или вы немедленно прекратите мериться своей магической харизмой, или я просто выкину вас обоих за пределы фьефа. Ну?

— Ой, как у вас все интересно, — услышав за спиной Моргана Филлию, мгновенно напряглась. — А это тот самый генерал, при виде которого со слов Сарена моя тетушка начинает краснеть? — Она вышла вперед и, осмотрев Айдана, тихо захихикала. — Между прочим, Рьяна очень уважает сдержанных и хладнокровных мужчин. Говорит, за спиной таких надежно и уютно. А вот вспыльчивых совсем не любит. А также терпеть не может, когда на нее давят, вот как вы сейчас. А еще она оценивает мужчин не по силе, а по поступкам. И любит цветы.

Эта плутовка снова мило улыбнулась... И пламя стихло. Айдан медленно взял себя в руки. Морган, увидев это, оскалился и мгновенно призвал темный пульсар, но был пойман за руку Вегартом, непонятно когда возникшем за его спиной.

— Это было бы грязной атакой, — прорычал белый дракон. — К тому же в комнате две женщины.

Натурально зарычав, Морган развернулся и, оттолкнув его, стремительно покинул мой кабинет.

Глава 35

Усмехнувшись, племянница лишь пожала плечиками. Казалось, ее происходящее весьма забавляет. Пройдя по кабинету, она присела на мой стул, сложила ногу на ногу и расправила широкий подол небесно-голубого платья. Я напряглась, прекрасно зная это выражение ее лица. Ничем хорошим мне оно не сулило, видимо, проказница еще не все сказала. И точно, не успела я и рта раскрыть, как она весело защебетала:

— Ой, а я вчера видела ткань для твоего свадебного платья, Рьяна. Наш Морган всерьез намерен сделать тебя своей женой, — говоря это мне, она забавно стреляла глазками в рыжеволосого Айдана. — Вот если бы сейчас появился еще один претендент на твою руку, то ему пришлось бы здорово потрудиться, чтобы ты всерьез на него взглянула.

Генерал призадумался и очень уж предвкушающе ухмыльнулся.

— Ему пришлось бы начать ухаживать за тобой, — продолжила Филлия. — Вечерние прогулки. Подарки... И не простые, а...

— Так! — До меня быстро дошло, куда она клонит, здесь и дурак догадается, что меня нагло сватают дракону. — Я в последний раз говорю — моя личная жизнь никого здесь не касается. Сама решу, когда и за кого мне замуж выходить. А тебе, Филлия, четко было велено не покидать своего крыла. Где Сарен?

В ответ довольная собой плутовка указала на дверь. Повернув голову, я заметила, что за широкой спиной Вегарта стоит и его брат Дьярви, и собственно мой военачальник, зло сверкая голубыми глазищами. Ясно, Филлия от него нагло сбежала.

Бедный Сарен! Досталась же ему заноза в одном месте. Мне было его уже жаль.

Послали боги на голову такую истинную. С другой стороны, мне как-то очень понравилась сама мысль, что он избранный для племянницы. Хоть за нее можно больше не переживать.

От себя бы теперь эту толпу фальшивых воздыхателей отогнать.Покачав головой, прошлась взглядом по мужчинам. В кабинете стало невыносимо тесно.

— Филлия, — тяжело вздохнув, покосилась на племянницу, — позволь представить тебе генералов Айдана, Дьярви...

— А с генералами Вагни я уже знакома, — перебила она меня. — Я же не могла оставаться в неведенье и все-таки на правах хозяйки...

— ... сбежала от Сарена и пробралась в крыло для прислуги, — закончила за нее.

— Ну да, — она сложила руки на груди. — Мне было так интересно узнать о столичных ярмарках, но генерал Дьярви сказал, что ничем они особо не отличаются от наших. Товар все тот же. Сюда даже везут что получше, потому что мы требовательнее к качеству.

На мгновение в ее глазах вспыхнул хищный огонек и тут же исчез, я же покачала головой, недовольная ее поведением. Сарен запретил ей показываться среди чужаков, и она затеяла бунт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы