Читаем Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) полностью

— А что означает… родить от дракона?

Фима изумлённо уставилась на меня, и в глазах её промелькнуло яркое сочувствие. Мол, юная госпожа точно не в себе. Таких элементарных вещей не помнит!

— Ну дык… это… — начала запинаться она, подбирая слова, которые ей всё никак не давались, — ну… вы же должны знать… как дети получатся-то…

Фима жутко покраснела, а я закатила глаза к потолку.

Да, я несколько обтекаемо сформулировала вопрос, однако её понесло явно не в ту степь.

— Я имею в виду… кто такие драконы? — поправилась я, напряжённо вглядываясь в темные взволнованные глаза девушки.

Лицо Фимы недоверчиво вытянулось.

— Ну… драконы… это господа наши! Люди, предки которых породнились с драконами. Почти все аристократы нынче из них, хотя ваш род нет. Когда-то они могли даже оборачиваться в огромных чудовищ, но лет уже пятьсот как не могут. Только живут дольше… лет на сто. У них есть маги и они почти не болеют. А превращаться — ни-ни! Вот только… дитяток у них рождается всё меньше. Не все женщины им подходят. Вот и ищут по всему королевству девушек, которые способны родить…

Я изумленно приподняла брови, переваривая услышанное.

— Вот это попала! — пробормотала поражённо и подумала о том, что популярная нынче на Земле тема о драконах-аристократах появилась не просто так. Ее принесли к нам отсюда, не иначе. Вот и верь потом, что всё это всего лишь сказки…

Так, теперь нужно узнать о бывшем хозяине моей комнаты. Видимо, юный Уильям когда-то жил именно здесь.

Но не успела я и рта раскрыть, как в спальню ввалились слуги, нёсшие огромную деревянную бадью. Ее поставили посреди комнаты, а следом заскочили служанки с ведрами горячей воды в натруженных руках.

Фима засуетилась и начала готовить всё для водных процедур, я же осторожно передвинулась к окну и выглянула вниз.

Ага, второй этаж. Значит, Натали выпрыгнула отсюда и потому… умерла?

Что же заставило её это сделать?

Я обязательно узнаю об этом и… отомщу!

Глава 8. Пора устраивать представления…

На следующее утро за мной неожиданно явилась незнакомая служанка и с совершенно каменным лицом потребовала… именно потребовала, а не попросила следовать за ней. Её крайне высокомерный тон мне весьма не понравился, но возражать не стала. С гордостью у меня проблем нет. Я всё стерплю, если надо, но помыкать собой не позволю.

— Куда и для чего я должна пойти? — уточнила аккуратно, пытливо смотря женщине в лицо.

Глаза служанки удивленно расширились. Наверное, она ожидала чего угодно, но не ярко поблескивающего в моих глазах любопытства. На вид ей было лет тридцать пять. Худая, высокая и ровная, как палка, она напоминала злющую наставницу из какого-нибудь пансиона благородных девиц. Строгий пучок на затылке завершал впечатление, а губы, скривившиеся в плохо скрываемой презрительной гримасе, доказали мои предположения.

Да, очередная змея. Или служанка змеи…

Так как женщина ничего не ответила, а, развернувшись, зашагала прочь, я пожала плечами и пошла за ней, стараясь запомнить дорогу. Да, важно сейчас максимально внимательно изучать остановку и окружение в те редкие моменты, когда меня выпускают из комнаты.

К счастью, поместье не изобиловало многочисленными лабиринтами коридоров. Мы шли прямо, а потом всего один раз свернули вправо, после чего уперлись в высокую двустворчатую дверь. За этой дверью начиналось следующее крыло — гораздо более теплое и ухоженное, чем то, в котором поселили меня.

Здесь на каждом из огромных окон стояли живые цветы в глиняных горшках, а пол был выложен приятной глазу мозаикой.

Наконец мы вошли в большую просторную гостиную, оформленную в кремовых тонах. Я увидела сидящую на диванчике молодую женщину-блондинку в пышном бледно-зеленом платье.

Ага, золовка! Та самая язвительная девица, назвавшая меня чучелом…

Я криво усмехнулась. Теперь всё понятно, откуда у служанки такие отвратительные манеры: было у кого набраться.

Кажется, золовку звали Кэтрин, и я решила, что лучше всего продолжить наше знакомство с небольшого представления. Я бодро сорвалась места и зашагала ко второму диванчику как раз напротив девушки, куда и плюхнулась с очень довольным лицом. Закинула ногу на ногу, раскинула руки в стороны и демонстративно расслабилась.

Шокировано вытянувшееся лицо блондинки позабавило.

— Плебейка… — пробормотала та себе под нос, после чего напустила на себя презрительно-высокомерное выражение и произнесла:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика