Читаем Отвергнутый полностью

— Ничего… особенного. Поверь, больно не будет. Так все будет идти своим чередом, жизнь покажется менее болезненной, так будет легче следить за тобой.

Что-то кольнула меня в руку, и я посмотрела вниз. Почему у меня идет кровь? Что это? Большая игла, которую раньше я видела только в телевизоре, входила в мое запястье, пропуская жидкость в мое тело. Я закричала от боли.

Он поднес стакан.

— Выпей.

Я выпила.

У меня просто не было выбора.

— Ты знаешь кто он? — спросил он, тут же рассмеявшись. — Конечно, знаешь. Все знают, что Каппо был убит. Видишь? Видишь, что я уже начал раскрывать карты? А теперь, скажи мне, что будет дальше…

— Нет. — прошептала я, уткнувшись ему в грудь. Он напрягся, и я потянулась еще дальше, чтобы прошептать ему ухо. — Volpe.

(прим. пер. Volpe (итл.) — лиса)

Глаза Текса тут же встретился со мной взглядом. В тот момент он наконец все понял, но этого было недостаточно. Он не оставил мне выбора. Но в тот момент я могла хотя бы дать ему надежду.

Потому что все было не так просто, как казалось.

Я использовала слово, которое выкрикивала в детстве, просыпаясь от кошмаров. Никсон был в ловушке нашего отца, пока я была заперта в комнате, Текс знал об этом.

Приближалась война.

А он был целью.

Просто он еще не знал об этом.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

Невозможно не любить человека, который живёт в вашем сердце.

Текс

Volpe по-Итальянски лиса.

Мо с детства любила их, мне так казалось, ей нравились их хвосты огненно-рыжие, мягкие. Так говорил ей Никсон описывать свое состояние, когда она боялась или подозревала.

Это было единственным словом, о котором я знал, что она никогда им не воспользуется, даже если она действительно так думает.

Только проблема в том, что я не понимал она боялась меня или ситуации в которой мы оказались? У меня не было времени обдумать дальше всю сложившуюся ситуацию.

Меня отвлек от раздумий стук в дверь, Никсон ворвался в комнату, пришло время, хватай свое дерьмо.

— Ух, ты, тебе тоже добрый день. — я улыбнулся.

— Сейчас девять утра. — его взгляд осмотрел комнату. — Давай закончим церемонию.

— Вот так. — я проговорил под нос.

— Ты что-то сказал? — взгляд Никсона пылал яростью.

— Нет, мужик, я сам ждал момента, когда кто-нибудь зайдем и скажет, что пришло время.

— Просто думаю о том, как я рад, что вы поженитесь.

Придется принять это.

Никсон нахмурился, держа дверь открытой.

— Пожалуй, после сегодняшнего дня у меня будут кошмары, не делай хуже.

— Ты будешь дядей. — усмехнулся я.

— Текс. — разозлился Никсон. — Это изменит меня.

Я огрызнулся.

— Даже если ты злишься на меня или на Мо, есть ребенок с нашей кровью, и ты ничего не сможешь сделать. — я толкнул Никсона в грудь. — Наша кровь. Наша семья. Мы сделаем все чтобы защитить нашу семью

Никсон задумался, закусив губу.

— Ты прав.

— Я знаю. — улыбнулся я. Я схватил Никсона за плечи. — Не делай хуже, чем есть. Тебе было весело, ты выстрелил мне в плечо, выбил из меня дерьмо и заставил меня истекать кровью. Ты сдержал свой гнев и позволил мне взять на себя ответственность. Так что ради Бога можем ли мы забыть об этом и обнять друг друга, я чертовски боюсь, что не справлюсь в одиночку.

Никсон кивнул, схватил меня за лицо обеими руками и поцеловал каждую щеку.

— Добро пожаловать в семью, брат.

— Теперь наконец-то у меня есть семья. — я шутил. Никсон не смеялся его взгляд стал мягче. О, черт, нет, последнее чего я хотел, чтобы он жалел меня считал сиротой. Я схватил его рубашку, дернул на себя. — Посмотри на меня снова, тем взглядом, когда я сказал, что твоя сестра беременна.

— Сукин сын! — Никсон прижался к моему лицу, толкая меня к стене. О, смотри, свеча только что врезалась мне в плечо.

— Проклятие, слишком рано. — я подмигнул.

— Текс. — Никсон был в ярости, когда открылась дверь в комнату.

— Мальчики? — женская голова появилась в открытой двери. — Все в порядке? Все... живы?

— Грустно, что она спросила об этом, да Никсон? — я подмигнул.

— Вы как Мать и любящий сын.

— Никсон. — улыбалась Трейс. — Оставь его.

Никсон отошел от меня.

Никогда не думал, что Никсона Абандонато заткнет девушка, но чудесным образом он убрал пистолет.

Он подошёл к ней и нежно взял за руку. Ревность пронзила меня со всех сторон, я посмотрел в сторону.

— Пошли. — сказал громко Никсон. — Семья ждет.

Я пошел за ними по коридору, мы зашли в маленькую комнату, где ждала справедливость мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игл-Элит

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература