Читаем Отвергнутый полностью

— Сядь. — приказал он. — Выпей.

— Алкоголь не поможет. — сухо ответила я. — Поверь мне.

— Вино. — он поднес бутылку ближе. — Оно всегда помогает, нет?

— Да.

— Нет? — он дразнил меня и подмигивал. — Серьезно, Монро, тебе следует лучше заботиться о себе.

— Верно, поэтому я просто заплачу за педикюр, когда вернусь домой. Счастлив? — я подтолкнула к нему бокал.

Все были в кроватях, но я проснулась. Проснулась, потому что Текс привел домой другую девушку.

Я слышала ее стоны.

Я слышала ее крики.

Пока они не превратились в мои собственные, я не смогла больше это терпеть и выбежала к чертям из дома.

Единственное место куда я могла пойти принадлежало моей семье. Очередная инвестиция. Причудливый гриль-бар всего в нескольких милях от дома в одном из поселений. Я знала, что некоторые наши люди захотят выпустить пар. Они узнали бы меня, и если бы что-то пошло не так, они бы стреляли, а потом уже задавали вопросы.

Как бы-то ни было, я не ожидала увидеть его там. Он редко выходил на публику.

Именно это задело меня.

— Никсон послал тебя, не так ли? — я прикусила губу и уставилась на красную жидкость, которой он наполнял мой бокал.

Он ответил не сразу вместо этого его сильная рука взяла ножку бокала, его пальцы ласкали гладкую поверхность какое-то время.

— И что если «да»?

Я вздрогнула.

Он подобрался ближе, пока я не почувствовала запах меда и виски от его дыхания.

— И что если «нет»?

— Тогда... — мой голос дрогнул. — Это значит, что ты преследуешь меня? Как сталкер?

— Сталкер. — он рассмеялся и потянулся назад. — Мне нравится, как это звучит. Сталкер жемчужины семьи Абандонато.

Я закатила глаза.

— Что? — прошептал он, отводя локон волос мне за ухо. — Не говори мне... что ты думаешь, что я кусок дерьма. — его губы коснулись другого уха. — Когда на самом деле, я присматривал за тобой всю твою жизнь. Всегда рядом. Всегда готов атаковать. Всегда ждущий подходящего момента...

— Момента? — я вздохнула. — Какого момента?

Он отступил назад, его глаза следили за моими губами.

— Момента, когда ты наконец позовешь меня по имени, когда я наконец понадоблюсь тебе.

— И этот момент сейчас?

— Этот момент был шесть месяцев назад. — его голос звучал ниже. — Но я терпеливый.

И все.

Он отвернулся от меня, оглядел людей вокруг нас, и затем вновь посмотрел на мой стакан.

— Пей, Монро. Мы должны многое обсудить.

— Мо? Все ждут в гостиной. Я подумала... — голос Трейс стих. — Я подумала ты хочешь убедиться, что Никсон не убьет его.

— Да. — я кивнула. — Подожди меня там.

Дрожащими руками я вытащила свой телефон и отправила простое сообщение.

Я: Все сделано.

Он немедленно ответил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игл-Элит

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература