Читаем Отвергнутый полностью

— Текс. — Мо положила руки на бедра. —Тебе необходима первая помощь, останься здесь.

— Как собачка. — добавил Серхио.

— Да, эта собака все еще может оторвать тебе голову. Еще одна шутка, и меня никто не остановит.

Серхио закатил глаза, поднялся со стула и вышел из комнаты.

— Кто из нас более драматичен? — сухо сказал я.

— С каких это пор такие вещи не драматичны? — Чейз усмехнулся, затем посмотрел на Мил.

Впервые в жизни Мил не спорила. Вздохнув, она села на колени Чейза и повернулась к Фениксу.

— Итак. — Феникс прочистил горло. — Он хорошо ведет себя с тобой?

— Я вообще-то здесь. — Чейз выругался.

— Да. — мечтательно вздохнула Мил. — Он лучший.

Феникс кивнул.

— Когда он плохо себя ведет. — Мил накрутила прядь волос. — Я просто приставляю пистолет к его выпирающей части, и он внезапно становиться намного приятнее.

Феникс рассмеялся, когда Чейз закатил глаза и сказал.

— Верю.

— Чувак. — я покачал головой. — Это не круто. Абсолютно точно, не круто. Мил, ты не в порядке.

Мил пожала плечами.

— Как еще заставить его слушать?

— Используй слова. — медленно произнес Чейз. — И это будет лучшим, что может случиться моими ушами. Ты знаешь, для чего они, не так ли? Или ты больше работаешь ртом?

Мил усмехнулась и облизнула губы.

— О, детка, ты хочешь, чтобы я ответила на это при всех?

— О, Боже. — Феникс вскинул руки. — Нет, пожалуйста, нет. Хорошо, я понимаю, вы, ребята, любите друг друга. — он кашлянул. — Делайте это в постели.

— Ставлю десять баксов, что сегодня вечером у него будут кошмары.

Я кивнул.

— Принимаю ставку.

Лука засмеялся.

— Феникс? — спросил Фрэнк. фф Уделишь мне минутку?

— Конечно. — Феникс отодвинулся от стола. — Моя жизнь и так в ваших руках.

Все трое вышли из комнаты в сторону гостиной, оставив меня наедине с всегда сексуально напряженными Чейзом и Мил. Так что, в основном я бы предпочел вернуться в темную комнату, получив удар кулаком в лицо и выстрел в голову.

— Вернись. — Мо сгорбилась так быстро, как задница потянула ее в комнату.

С глухим стуком она села на стол и нахмурилась.

— Что? — спросил я, морщась, когда боль начала распространяться по моей ноге.

— Не здесь. — она вздохнула. — Нам нужно вернуться в комнату, чтобы ты прилег.

Чейз усмехнулся.

— Если бы у меня был доллар.

— Что? — Мил посмотрела на него.

— Я убью тебя.

— Тогда. — Чейз беспомощно посмотрел на меня. — У меня был бы только доллар?

— Хороший ответ.

— Дерьмо. — пробормотал он себе под нос .

— Давай. — Мил встала. — Мы поможем тебе подняться к себе .

— Я в порядке. — проворчал я, вставая снова, только чтобы откинуться на спинку стула.

— О, он похож на маленького жирафа. — Чейз хлопнул в ладоши. — Его шатает.

— Могу ли я хотя бы быть тигренком? — умолял я. — У меня есть гордость, и все такое.

— Тигрята такие милые. — усмехнулась Мил.

— Я пошутил. Я хочу быть маленьким тарантулом.

— Слишком поздно. — Мил счастливо вздохнула. — Малыш-тигр.

Мо спрятала улыбку, прежде чем поддержать разговор.

Чейз подошел к стулу и помог мне подняться.

— Постарайся не привыкнуть к моим прикосновениям, чувак. Помни, я женат.

— Я постараюсь держать свой член при себе. — сухо сказал я.

— Это все, о чем я прошу. — Чейз хмыкнул, помогая мне пройти по коридору. — Хорошо, держи его в штанах.

— Я даже не могу идти, я не буду насиловать тебя, чувак.

— Никогда нельзя быть слишком осторожным. — пропел Чейз.

Когда мы оказались в моей комнате, Чейз бросил меня на кровать. Матрас скрипнул под моим весом.

— Как черт возьми ты занимаешься сексом на кровати, которая так громко скрипит? — Чейз замолчал, когда он перевел взгляд с меня на Мо и обратно. — Хорошо, я пойду помогу Мил почистить ее оружие.

Мил закатила глаза.

— Потому что именно этим мы и занимаемся в своей комнате по ночам. Чистим оружие.

— Спасибо, ребята. — тихо сказала Мо, когда дверь за ними закрылась.

Когда она повернулась и посмотрела на меня, улыбка исчезла с ее лица.

Часть меня хотела протянуть руку.

Вместо этого я закрыл глаза и прошептал.

— Ну, давай покончим с этим.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Посвящать жизнь одному человеку глупо.

Mo

Эти слова были не самыми воодушевляющими, но это начало.

Я открыла аптечку и вытащила все необходимое: антисептик, обезболивающие, пинцет, марлю и салфетки.

— Мо, это не больница, тебе не обязательно перевязывать меня или что-то в этом роде. На самом деле я просто хочу…

Моя голова дернулась.

— Чего ты хочешь?

Его ноздри раздулись, когда он отвел взгляд и пробормотал.

— Принять душ.

Внезапно меня бросало то в жар, то в холод, как будто я не могла решить, понравилась ли мне идея помочь ему в душе или я испугалась того, что может произойти, что это могло бы значить. С другой стороны, он едва мог ходить, поэтому, он не пытался соблазнить меня.

— Хорошо. — я кивнула. — Я могу это устроить.

— Mo…

— Текс. — остановила его я. — Позволь помочь тебе, ладно? В любом случае, это моя вина.

— Не надо. — прорычал он. — Ни на секунду не вини себя за мою плохую кровь, ты меня слышишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игл-Элит

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература