Читаем Отверженные сердца полностью

Трэвиса затрясло от злости. Он почувствовал острое желание ударить шерифа, но сдержался. Курт Морроу был избран шерифом лишь потому, что другие, включая Трэвиса, отказались от этого поста. Стычка с ним даст Морроу повод отправить Трэвиса в тюрьму, чего последнему не очень хотелось. Была и еще одна причина: Курт уже давно и безответно любил Магнолию Рошел, которая не уставала распространяться о своей связи с Трэвисом. Ревность – опасная штука, и у Трэвиса возникло подозрение, что шериф задумал упрятать его в тюрьму, чтобы убрать с дороги серьезного соперника. Тем более что подвернулся неплохой повод.

– Они не мои «рыцари», – произнес Трэвис, направляясь мимо шерифа в сторону вагончика.

Курт Морроу преградил ему путь и вызывающе посмотрел в глаза.

Трэвис сделал шаг назад. Ему никогда не нравился запах перегара и табачного дыма. Он вызывал тошноту и головокружение.

Шериф сдвинул на затылок слегка помятую шляпу и усмехнулся.

– Мне так не кажется, Брэгит.

Трэвис улыбнулся.

– Тогда, возможно, у вас проблемы со слухом, шериф. – Трэвис посмотрел на Дункана Клайда, завсегдатая салуна «Маунтин Квин». – Эй, Данк, с тобой все в порядке?

Дункан кивнул.

– Почти. Эти сукины дети хотели ограбить меня. Мне кажется, я все же достал одного из них.

– Подстрелил? – спросил Трэвис.

– Да. Одного негодяя. Похоже, ранил в руку. Так что мы квиты, – старик довольно рассмеялся.

– Это хорошо. Теперь шерифу будет легче поймать его. – Трэвис повернулся к Морроу. – Думаю, необходимо проверить все окрестности и узнать, не вызывал ли кто доктора по поводу огнестрельной раны?

– Я сам знаю, что мне нужно делать, Брэгит, – проворчал Морроу. – Твое дело – смешивать напитки и обворовывать клиентов на игре в карты.

Трэвис усмехнулся.

– Все в городе знают, что «Маунтин Квин» – одно из самых честных заведений в округе. Поэтому на вашем месте я бы выбирал выражения. – Он повернулся к Дункану. – Сколько было нападавших, Данк?

– Десять или двенадцать. Точно не знаю. Они окружили меня прежде, чем я сообразил, что происходит. Несколько человек оставались в засаде.

– Ты кого-нибудь узнал? – спросил Трэвис.

– Вопросы здесь буду задавать я, Брэгит, – прервал его шериф. – Ты узнал кого-нибудь из них, Дункан? – повторил он вопрос Трэвиса.

– Нет. Они все были укутаны до неузнаваемости. Плащи, шляпы, надвинутые на глаза, шарфы, закрывающие лицо. За исключением одного, который стоял на холме.

– Кто он? – спросил Трэвис, не обращая внимания на предупреждение шерифа.

– Он стоял на вершине холма, – Дункан указал направление, – и наблюдал за происходящим. Я видел его мельком, но… – он покачал головой. – В нем было что-то странное.

– Что именно? – спросил Трэвис.

– Мне бросился в глаза его небольшой рост. Совсем маленький, словно у женщины.

В мозгу Трэвиса сразу же возникла мысль о Клэренсе Лонше.

ГЛАВА 12

Клэренс снял свой плащ и небрежно бросил его на кресло перед камином. Плащ грудой темно-зеленого бархата в конце концов улегся на полу.

– Чертовы идиоты, – проворчал он, развязывая узел галстука. Ему сразу же не понравился предложенный план. Зачем он послушал Магнолию? Она сама вряд ли понимала, что собирается предпринять. Раздраженный, Клэренс сорвал с себя галстук.

В коридоре послышался какой-то шум. Возможно, это Сюзанна или Эдди торопятся сообщить ему последние новости, о которых знает уже весь город. Однако, звук шагов стал удаляться.

– Глупо! – выругался Клэренс. – Очень глупо! Он пытался успокоиться, но тщетно. А тут еще проблема с Сюзанной. Вряд ли ей можно доверять, несмотря на то, что над ней висит угроза жизни ее собственного брата. Она клялась, что ненавидит Трэвиса Брэгита, что считает его последним негодяем и трусом. Судя по тому, что удалось выяснить Клэренсу о взаимоотношениях Трэвиса и Сюзанны, она говорила правду. Но теперь ему так не казалось. Возможно, Сюзанна все еще обижается на Трэвиса, но она, определенно, не испытывает к нему чувства ненависти. Это очевидно уже по тому, как она смотрит на него.

Клэренс усмехнулся. С его стороны было бы глупо не замечать интереса в ее глазах всякий раз, когда Сюзанна смотрела на Трэвиса Брэгита. Клэренс скомкал галстук и бросил его на кровать, затем достал еще один из дорожной сумки на полу. Кроме того, он не доверял служанке Сюзанны. Эдди казалась ему не очень похожей на прислугу. Что-то в этой даме вызывало у Клэренса смутное подозрение. Он повязал вокруг шеи серебристый шарф. Очень надменный вид. Она всегда смотрела на Клэренса сверху вниз.

– Высокомерная сучка, – прорычал он, прикалывая к шарфу золотую булавку. На кого Клэренс злился больше всего: на Эдди, Сюзанну или Магнолию Рошел? Он не мог дать ответ на этот вопрос. Но что он знал точно, так это то, что если их план провалится, ему придется платить по счетам. И сумма будет немалой.

* * *

Трэвис стоял у стойки бара, облокотившись на прилавок. Эли, барменша Магнолии, только что принесла ему чашечку кофе, и он сделал первый глоток. В этот момент дверь, ведущая к комнатам посетителей, отворилась, и послышалось шуршание женского платья. Трэвис обернулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браггетты

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы