Читаем Отверженные сердца полностью

У Трэвиса возникло чувство вины. Магнолия обиделась на него. Очень сильно обиделась. Но он не мог ей ничем помочь. У него были свои проблемы. Например, прекратить эти дурацкие слухи о его назначении предводителем Ордена рыцарей «Золотого Круга». Или поговорить с Сюзанной Форто и выяснить подлинную цель ее приезда в Вирджиния-Сити. Или узнать, кто пытался ограбить Дункана Клайда. Трэвиса не покидало ощущение, что все эти вещи каким-то образом связаны между собой.

* * *

Хэнк направлялся в сторону артистической уборной, когда до него донеслась женская болтовня, проникавшая сквозь тонкие перегородки. Эдди помогала Сюзанне готовиться к вечернему выходу. Морщинка, появившаяся на лбу Хэнка еще утром, углубилась. Он видел, что сегодня ночью Эдди совершила прогулку верхом и выехала из города незадолго до попытки ограбления Дункана. С тех пор мысли об этом не покидали Хэнка. Особенно после того, как за чашечкой утреннего кофе он спросил Эдди, не разбудили ли ее ночные выстрелы.

Эдди утвердительно кивнула, но Хэнк знал, что она лжет. В тот момент ее не было в собственной спальне. Конечно, Хэнк не мог подозревать Эдди в ограблении, но все же… Он почувствовал на сердце тяжелый камень.

Хэнк постучал в дверь.

– Кто там? – спросила Эдди.

– Босс велел передать, что в зале собралось уже достаточно народу, мисс Эдди.

– Мисс Линдсей будет готова через несколько минут, Хэнк, – ответила Эдди. Затем, приоткрыв дверь, она добавила: – Подожди, Хэнк! Мне бы очень хотелось, чтобы ты проводил меня после выступления.

Хэнк кивнул.

– С удовольствием, мисс Эдди.

– Просто Эдди, Хэнк.

Он кивнул и направился к занавесу. Черт побери, ему нравилась Эдди! Даже несмотря на то, что она что-то скрывает. Хэнк чувствовал это, и ему хотелось выяснить, что именно.

* * *

Эдди слишком сильно затянула шнурки корсета Сюзанны.

– Эдди, еще немного, и я не смогу не только петь, но и говорить, – пожаловалась Сюзанна.

Эдди протянула ей голубое шелковое платье с кружевными рюшками и глубоким декольте.

Сюзанна ловко натянула свой сценический наряд и подождала, пока Эдди застегнет множество мелких пуговиц на спине. Затем она взглянула в зеркало, поправила рукава и прикрепила к волосам белый цветок.

– Ума не приложу, где в это время года мистер Брэгит смог отыскать такую гардению, – заметила Эдди.

Сюзанна рассмеялась.

– Сама не знаю, Эдди. Но цветок и правда прекрасен. – Она еще раз посмотрела на себя в зеркало, и у нее возникло чувство вины за то, что она отвергла предложение Трэвиса пообедать с ним до начала шоу. В его присутствии Сюзанна не очень-то доверяла самой себе, не говоря уже о нем.

– Прекрасно пахнет. Напоминает мне о доме, – добавила Эдди.

Лицо Сюзанны опечалилось.

– Да, это так.

– Пошли, – бодро произнесла Эдди. – Ваши зрители уже в нетерпении.

Сюзанна улыбнулась и вышла вслед за Эдди.

* * *

Трэвис, услышав, как Хэнк объявил о выходе Сюзанны, повернулся в ее сторону.

Занавес поднялся, и Сюзанна вышла на сцену под одобрительный гул мужчин. В зале не было ни одного свободного места. Несмотря ни на что, Сюзанна принесла салуну неплохой доход, хотя выступала здесь всего неделю.

Заиграл оркестр, и Сюзанна запела.

Трэвис наблюдал за ней. Сюзанна была просто прекрасна: грациозна, уверена в себе. Трэвис вспомнил, как она проводила обыск в его комнате. Какого черта она там искала? Этот вопрос не давал ему покоя. Что, по ее мнению, могло быть у Трэвиса, ради чего Сюзанна пошла на такой риск?

Боковым зрением Трэвис заметил у входа еще одного посетителя. Бенджамин Морган. Журналист сразу же проследовал к столику, который он объявил своим рабочим местом. Сидевшие за ним потеснились, кто-то принес стул.

Трэвис почувствовал, как неприятный холодок пробежал по его спине.

Дверь салуна вновь открылась, и еще один посетитель попытался проникнуть в переполненный зал. Трэвис с удивлением узнал Джулию Бульет. Мужчины сразу же расступились, пропуская ее вперед.

– Привет, ребята, – радушно поприветствовала всех Джулия. Она облокотилась на стойку бара. – Ты нашел неплохой способ заставить всех мужчин города собраться в твоем салуне, Трэвис. – Джулия хихикнула.

Джед поставил перед ней стаканчик шерри.

– Спасибо, Джед, – грудным низким голосом поблагодарила его Джулия. Она одним махом опрокинула стаканчик в рот и шумно выдохнула. – Вот теперь хорошо. Отличный вкус, Джед.

– Лучший в городе, – гордо добавил он. Джулия повернулась к Трэвису.

– Что тревожит твое сердце, дорогой? – начала она, уперевшись рукой в бедро, обтянутое черным атласом. – Хочешь рассказать мне?

– Я не знаю, с чего начать, – признался Трэвис.

– А если начать с самого начала?

Он покачал головой.

– Спасибо, Джулия. Но начало этой истории было слишком давно.

– Я готова слушать всю ночь, и не возьму с тебя за это ни цента. Я уже заработала себе на вечер. – Она кивнула в сторону Бена Моргана.

Трэвис взял Джулию под руку и вывел из салуна на тротуар.

– Сегодня ты была с Морганом? – спросил он.

Джулия кивнула.

– Да. Но недолго.

– Он говорил что-нибудь?

Она рассмеялась.

– Совсем мало, и я не уверена, что тебе будет интересно это слушать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браггетты

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы