Читаем Отверженные сердца полностью

Трэвис нахмурился, отвернулся от Клэренса и опустошил свой стакан. Неравнодушна к нему? Сюзанна? Он снова взглянул на ее отражение в зеркале. Теперь Сюзанна беседовала с Томом Лаури, одним из завсегдатаев «Маунтин Квин». Вскоре она улыбнулась, помахала рукой мужчинам и направилась в сторону бара.

– Джентльмены, – обратилась Сюзанна к Клэренсу и Трэвису, приняв игривую позу, – не собирается ли кто-нибудь из вас пригласить меня поужинать? – она вопросительно взглянула на Трэвиса и слегка улыбнулась.

Клэренс виновато посмотрел на женщину.

– Сожалею, но мне необходимо уйти. Я задержался здесь только для того, чтобы убедиться, что сегодня вечером вас проводят до отеля.

– Я уверена, что мистер Брэгит с удовольствием проводит меня в «Унион Бель». – Она обворожительно улыбнулась Трэвису. – Не так ли?

Трэвис внимательно посмотрел на Сюзанну. В течение последних нескольких дней она много раз меняла свое отношение к нему: от холодности и безразличия до откровенного флирта и наоборот, причем, безо всякой на то причины. Трэвис был озадачен таким поведением Сюзанны. Оно не только злило его, но порой даже вызывало ощущение беспомощности. Когда Лонше находился рядом, Сюзанна, не переставая, улыбалась Трэвису. В отсутствие менеджера, она сразу же становилась холодной как лед.

– Вот и отлично. Я могу уйти. – Клэренс направился к дверям. – Мне не хотелось бы заставлять Милли ждать. – Он улыбнулся Трэвису и Сюзанне. – Она готовит чудесный яблочный пирог.

Лонше вышел, и Сюзанна тотчас направилась в сторону Тома Лаури, сидевшего за карточным столом. Трэвис нахмурился. Когда Клэренс был рядом, Сюзанна флиртовала с ним. В его отсутствие она сразу же превращалась в снежную королеву.

Трэвис взглянул на Бена Моргана, сидевшего за своим столом. Сам Трэвис не смог найти доказательств того, что Морган – член Ордена рыцарей. Но он получил подтверждение от своего друга из Сан-Франциско, и у Трэвиса не осталось никаких сомнений. Теперь ему оставалось выяснить причину появления Моргана в Вирджиния-Сити.

Он поймал на себе быстрый взгляд Сюзанны, но когда попытался заглянуть ей в глаза, она сразу же отвернулась. Трэвис выругался про себя. Эта женщина способна довести его до бешенства.

Трэвис посмотрел на Моргана. Что ему нужно в Вирджиния-Сити? Затем он перевел взгляд на Сюзанну. Какая связь может быть между ней и Беном Морганом?

* * *

Эдди улыбалась сидевшему напротив нее Хэнку.

– Знаете, я никогда не задумывалась, как непросто управлять салуном, Хэнк. У вас удивительная работа.

Хэнк улыбнулся в ответ и снова отвел взгляд в сторону.

– Для мистера Брэгита большая удача, что у него есть такой помощник, как вы, Хэнк. – Она повернулась к окну, глядя на покрытую снегом улицу. – Я буду скучать по этому городу. Здесь так красиво.

– Тогда оставайтесь, – предложил Хэнк. Эдди рассмеялась.

– А как же моя работа с мисс Линдсей? Мы должны продолжить гастроли. У нас много контрактов в других городах.

– Оставьте свою работу.

– Нет, Хэнк. Это невозможно. Я хотела сказать, что когда-нибудь, может быть… – Ей еще не приходила мысль обосноваться в каком-нибудь городе, завести семью. Эдди нравилась ее работа, ее настоящая работа, но в тот момент, глядя на Хэнка, она задумалась, что неплохо было бы остаться в Вирджиния-Сити и жить обычной, нормальной жизнью.

Краем глаза Хэнк заметил Абрама Лайла, бегущего по тротуару. Одной рукой он схватился за голову, другой сжимал клочок бумаги. Абрам что-то громко кричал. Вскоре он исчез из виду, скрывшись в дверях «Маунтин Квин».

Эдди заметила, как внимательно Хэнк наблюдал за происходящим на улице.

– В чем дело, Хэнк? Он пожал плечами.

– Пока не знаю, Эдди. Но чувствую, что что-то случилось. Давайте зайдем а салун. Туда только что побежал наш телеграфист, Абрам Лайл.

* * *

– Они заняли Новый Орлеан! Янки захватили Новый Орлеан! – кричал Абрам Лайл. Спотыкаясь и размахивая только что полученной телеграммой, он бежал через зал салуна.

Трэвис не поверил своим ушам.

Реакция посетителей была мгновенной. Все стихло: болтовня мужчин, смех прислуги, звон монет за игорными столами и звуки фортепьяно. Воцарилась мертвая тишина.

– Новый Орлеан пал! – повторил Лайл. – Командующий Батлер захватил город. – Он обвел взглядом присутствующих, ожидая их реакции.

Комната наполнилась ревом протеста и неверия в реальность случившегося. Посетители салуна в основном были сторонниками южан.

– Это невероятно! Как могли янки забраться так далеко?

– Как они могли добраться до Луизианы? Им пришлось бы прорываться через весь Юг.

– Город был захвачен со стороны реки, – ответил Абрам.

– Вздор!

– Хорошо, что у меня там нет родственников, – заметил чей-то голос.

– Эти чертовы янки, – выругался другой.

– Почему они лезут, куда их не просят. Не сидится им на своем севере.

Трэвис оглядел толпу в поисках Сюзанны, затем вспомнил, что она уже должна быть в отеле. Он не мог позволить ей узнавать такие новости от случайных прохожих. Ее семья осталась в Новом Орлеане. Мысль об этом пронзила Трэвиса как удар молнии. Ведь его семья тоже там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браггетты

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы