- Хорошо, - попросил Джек еще раз. - Расскажите мне очень подробно обо всем, что случилось. Скал говорил, что это рана, какое-то раковое заболевание земли. Передайте мне ваше мистическое понимание происходящего!
- Фишеры вымирают. В нижней части реки недавно родился детеныш с двумя головами.
- Что-что? - Джек обернулся, чтобы получше рассмотреть заговорившую женщину-фишера в кожаном фартуке с двумя темными полосками на лбу. Скорее всего, она была мельником: и фартук, и кончик носа, и темные настороженные уши были перепачканы в рисовой муке. - Вы в этом уверены? - переспросил Джек. Все это очень походило на последствия радиационного заражения. Возможно, произошла утечка горючего при посадке какого-то корабля? А может быть, недалеко от них построили атомный реактор? - Скал, в том районе есть какой-нибудь реактор? - спросил Джек.
- Нет... к тому же, наши очистительные сооружения работают хорошо. Я подумал о том же, что и ты, Джек, когда услышал о двухголовом детеныше. Сомнений не может быть только в одном: то, от чего сейчас умирают фишеры, занесено на планету пришельцами.
- А систему очистки на реке вы установить не пробовали?
- Мы не можем подойти достаточно близко к истокам, - рыкнул Однорукий и постучал себя в грудь лохматым кулачком. - Насколько мы понимаем, причиной всему могут быть Плавающие Кочки.
- Плавающие Кочки? - Джек вопросительно посмотрел на Скала. Интересно, что могли делать в этих краях вольные пираты? - А вы не можете ошибаться? Ведь вполне возможно, что это не люди, а траки!
Старый фишер хлестнул по камню хвостом:
- Насколько я понимаю, вы озабочены появлением на планете песка?
Джек утвердительно кивнул. Туман-над-водой спросила:
- Траки - твои старые враги?
- Очень старые враги. И к тому же враги очень страшные. Песок, который они производят для выведения своих трачат, разрушителен. Он ползет, разрастается и пожирает все вокруг. Если его вовремя не остановить, вся планета станет песчаной. - Джек не сказал им главного: микроорганизмы, которые производят этот песок, было практически невозможно уничтожить. Им оставалось надеяться на то, что траки еще не побывали на планете.
- Вы уже были у посла или у вашего императора? - спросил Джек.
- Мудрый Зуб все еще у власти, но он беспросветно погряз в торговле. Погряз по свою жирную противную шею... Он отвернулся от своего народа и предал его, так что от него нечего ждать помощи, - уныло ответил Скал.
Кажется, их последней надеждой был Джек. Шторм вздохнул и вопросительно посмотрел на Боуги. Выступать в одиночку против тракианского песка было делом нешуточным.
- Мне нужно как можно быстрее посмотреть на эту "рану", - задумчиво произнес он. Туман-над-водой запротестовала:
- Нет, нет, сначала я должна по дыму прочитать твою судьбу, Солнышко, и дать тебе благословение.
Джек покачал головой. И без фишерского тумана его будущее выглядело не слишком определенно. Да к тому же для чего идти сражаться, заранее зная свою судьбу? Шторм этого не хотел.
- Будет лучше, если я не буду знать ничего, - сказал он.
Туман-над-водой широко раскрыла глаза и отпрянула от Джека. В мерцающем полумраке пещеры её глаза казались черными, хотя Шторм и помнил, что это не так - при ярком солнечном свете, днем, они выглядели бархатными, темно-синими.
Еще один старейшина воспринял ответ Джека как оскорбление, резко вскочил на ноги и схватился за рукоять ножа:
- Я требую немедленных извинений! - выпалил он. Скал примиряюще поднял лапу:
- Поймите, Джеку не нужно извиняться. Это мы должны извиниться перед ним за то, что навязываем ему наши обычаи.
- Как? Но ведь он унизил наш Туман!
- Я приношу вам свои извинения, - сказал Джек. - Я совсем не хотел никого унижать. Но впереди у нас столько событий, что я попросту не хотел бы, чтобы нас ждал какой-то определенный вариант.
Мист сильно ударила хвостом:
- Он говорит совершенно правильно. Ведь Дым скажет то, что он пожелает сказать. Шторм же пришел для того, чтобы помочь нам. Мы не должны мешать ему.
* * *
Глиссер постанывал и нырял в воздушные ямы. Скал сверял путь по крупным сиреневым звездам.
- Ты вполне можешь отдохнуть, - сказал он Джеку. - Ведь мы всю ночь будем в пути.
- Неужели же это так далеко? - удивился Шторм.
- Да. На противоположной стороне континента.
- То есть, до этого песка такое же расстояние, как и до космопорта?
Скал утвердительно кивнул.
- Если бы не произошли бедствия на наших отдаленных пограничных постах, мы бы обнаружили "рану" сразу. А так...
Джек осторожно спросил:
- Я надеюсь, что ты не станешь приземляться прямо на ней?
Фишер довольно ухмыльнулся:
- Ну, конечно же, нет. Мы приземлимся в нижней части реки, а потом пешком дойдем до нужного места.
- Нам придется идти через болота?
- Нет. Мы пойдем через джунгли. Так что наши ботинки останутся сухими, но вот тем широким плечам - Скал показал лапой на бронекостюм - придется чуточку согнуться.