Читаем Over the Wine-Dark Sea полностью

"That's true. We've never really felt what she's like fully laden before, have we?" Sostratos said, and Menedemos tossed his head. The merchant galley didn't have to travel full up to hope for profit, as a round ship did. She carried luxury goods, valuable for their rarity, instead of being a bulk hauler. Now Sostratos got a glimpse of what the usual sailor did on a usual voyage, and found he didn't much care for it.

One by one, the round ships lowered their great sails from their yards. One by one, the sails bellied out and filled with wind. The tubby ships began their southward journey, but not at a pace above a walk. The Aphrodite's sail came down, too, and Menedemos called the rowers off the oars. Before very long, he had to order the men to brail up half the sail; otherwise, the akatos would have shot ahead of the other ships in the fleet despite her load.

When Sostratos let some peafowl chicks out of their cages to exercise, they ran around over the leather sacks of grain as happily as they had over the planking. They picked at spilled wheat as happily as they had at the cockroaches and other bugs that normally infested the Aphrodite -  not that loading hundreds of sacks of grain onto the vermin had got rid of them.

Once the crew helped chivvy the chicks back into the cages, Sostratos could take a long look at the scenery. Indeed, he had little choice, unless he wanted to find a place to stand and brood. Considering where the Aphrodite was going and what she was liable to face when she got there, that didn't strike him as the worst idea in the world, but he refused to give in to it.

Because the merchant galley couldn't make anything close to her usual speed if she wanted to stay with the fleet of round ships, Sostratos had plenty of time to admire each bit of scenery as it passed. There was a great deal of Mount Aitne to admire. Now that Sostratos had seen both Aitne and Mount Ouesouion from fairly close range, he realized how much more massive the Sicilian volcano was than the one on the mainland of Italy. The soil on its slopes and around its base, though, had the same grayish, ashy look he'd seen near Pompaia. The Sicilian vineyards looked very rich, too, though the fields lay fallow under the hot summer sun.

Slowly, slowly, the fleet sailed past Taruomenion and Naxos and Akion. Sostratos looked longingly at each inviting little harbor, and sighed as the Aphrodite and the round ships crawled past each one. That summer sun seemed to speed across the sky. Before the fleet reached Katane -  the largest polis on the east coast of Sicily except for Syracuse -  it set behind the island. Anchors splashed into the water as the captains got ready to spend a night at sea.

"Unless I'm wrong, those merchant skippers wish they were tied up at a quay," Sostratos remarked to Menedemos.

"Well, when you get right down to it, so do I," his cousin answered. "If a storm were to blow up all of a sudden, we'd be in trouble, especially when we're heavy with grain."

"A storm, right now, is the least of our worries." To show what he meant, Sostratos pointed south.

Menedemos tossed his head. "A storm is never the least of your worries, not when you're at sea. If you want to worry about the Carthaginians more, I don't suppose I can stop you."

"I wonder how you say, 'Sail ho!' in the Phoenician language," Sostratos said. "Himilkon would know. I wish I were back in the harbor of Rhodes so I could ask him."

"After we deliver the grain and get paid, we'll be going home," Menedemos answered. "You can find out, if you still want to know by then."

He kept his tone light. If he didn't believe everything would go well when the fleet got to Syracuse, he didn't let on. Some of that, no doubt, was to keep the crew from fretting. The rest, Sostratos was convinced, sprang from his cousin's natural self-confidence -  or was it arrogance? Menedemos had never yet found himself in a spot from which he couldn't wiggle out, and so seemed convinced he never would.

Sostratos hoped his cousin was right without believing it. That wasn't how things worked. Hoping Menedemos would prove right this particular time seemed a better bet . . . though not a very good one. We'll know tomorrow, Sostratos thought. He wrapped himself in his himation and lay down on the sacks of grain. They were a little more yielding than the planks of the poop deck, if lumpier.

He thought he would worry too much to find sleep, but exhaustion proved stronger. Next thing he knew, Menedemos announced the new day like a rooster. Several sailors let out groans and sleepy curses. Sostratos said, "If I were wearing shoes, I'd throw one at you."

"It's a day worth celebrating," Menedemos said, his voice full of the false heartiness some traders used to sell things that weren't worth buying. "Tonight we'll feast in Syracuse, a polis famed for its feasts wherever Hellenes live."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное