Читаем Overdose полностью

Юрий Алкин

_____________________________________________________________________________

Ограбление было дерзким. Точнее, дерзким его завтра должны были назвать газеты.

Дерзким и неслыханным. Такие заголовки замечательно продаются даже в век падающих

тиражей. Кое-кто наверняка назовет его ограблением декады. «Ограбление века» звучит, конечно, еще лучше, но на век сумма не тянет. А на декаду — в самый раз.

Хотя если всерьез, дерзости в этом ограблении не было ни на грош. А было там

бесстыжее нахальство. Позор это был, а не ограбление. Позор и безалаберность. А как

всегда виновата будет полиция. Как будто…

— Лейтенант?

Стив Гортон поднял голову. Улыбка инспектора Келли сияла перед ним, словно

реклама зубной пасты. Он сделал усилие не поморщиться. В последнее время подобное

усилие приходилось делать почти ежедневно. Как, впрочем, и множество других усилий.

— Да, инспектор?

— Лейтенант, мы закончили осмотр. Никаких следов взлома, все сделано очень чисто.

Работали профессионалы. Причем не меньше трех. Я не исключаю, — Келли наклонил

лобастую голову, подчеркивая важность того, что сейчас прозвучит, — не исключаю, что

им помогли.

Он понизил голос и оглянулся.

— Ну, вы понимаете. Изнутри. Кто-то же должен был отключить камеры.

— Разумеется, — сказал Гортон, чтобы хоть что-нибудь сказать. — Вы уже всех

опросили?

— Всех, кто уже пришел. Директор отделения только подъехал.

— Продолжайте, — кивнул Гортон, отлично понимая бесполезность своего указания.

— А что вы думаете по поводу моей теории?

Что, как и все твои теории, она высосана из пальца, хотел было сказать Гортон. И место

ей в…

— Правдоподобно, — услышал он свой голос. — А почему вы считаете, что их было

трое?

Келли оживился еще больше.

— Банк-то находится на Второй авеню. Здесь они даже ночью должны были одного

поставить смотреть по сторонам. Второй — специалист по сейфам. И водитель.

— Хорошо. Идите.

Спрашивать Келли, с какой стати злоумышленникам понадобилось делиться

награбленным с личным водителем, Гортону не хотелось. Когда тебе еще нет тридцати и

твой феерический энтузиазм сравним только с твоей феерической глупостью, у тебя на

любой вопрос найдется ответ. Любому другому подобное сочетание изрядно подпортило

бы карьеру, но если твой родной дядя — мэр, эти факторы не так уж и мешают. А твое

желание отличиться и склонность громоздить версии, одна нелепее другой, только

подчеркивают твою самобытность.

Он вздохнул и обнаружил, что Келли еще не ушел.

— Что-то еще?

— Вы же собирались поговорить с директором, — напомнил Келли.

Гортон махнул рукой.

— Уже неважно. Поговорите с ним сами. А через час проверьте, кто из служащих не

вышел на работу. Имя и все данные — мне.

— Почему вы так уверены, что кто-то не выйдет? — озадачился Келли.

— Интуиция, — хмуро сказал Гортон.

Делать усилия стало слишком тяжело.

***

— Дэвид Боровски, — через час бойко докладывал Келли, — сорок шесть лет, из них

девятнадцать в этом банке. Более того, в этом отделении. Тихий, примерный работник.

Специалист по ссудам. На работе всегда вовремя, обычно раньше остальных, но сегодня

не вышел. Дома трубку никто не берет.

— Женат?

ЮРИЙ АЛКИН OVERDOSE 2 YURIALKIN.COM

— Да. Жена работает в Prudential. Страхование, разумеется. Дочь в колледже, на

последнем курсе.

— Вы много узнали, — с неожиданным для себя одобрением сказал Гортон.

Келли гордо улыбнулся.

— Они тут все друг о друге знают. А Боровски здесь уже сто лет. Все говорят, что раз

он заранее не позвонил, значит, что-то случилось.

— Случилось, — согласился Гордон. — Директор здесь?

— Да, но я с ним уже говорил. Вы же сами сказали…

— Знаю. Теперь есть о чем говорить. Все остальные ведь пришли, так? Давайте-ка

сюда ваши заметки.

***

— Нет, — в третий раз повторил директор, — этого быть не может. Кто угодно, только

не Боровски.

Он ожесточенно обмахивался какой-то квитанцией, несмотря на гул работающего на

полную мощность кондиционера. На покрасневшей лысине блестели капельки пота.

— Вы его не знаете, а я знаю. Какое там ограбление, он спичку чужую не возьмет.

Тихий, спокойный… Как вам только такое в голову пришло? Заболел человек, а вы…

Он вдруг перестал обмахиваться.

— Вы что, хотите поскорее дело закрыть? Да? При чем здесь Боровски? Из моего банка

унесли все наличные. Все! Вчера они здесь были, а сегодня их нет. Нет — и все. И вы мне

пытаетесь сказать, что виноват в этом мой сотрудник. Который работает здесь на десять

лет дольше, чем я!

Квитанция снова зашуршала перед его лицом.

— Ваш помощник, между прочим, говорит о банде. Бан-де. Вот в этом направлении, я

думаю, вам и надо бы работать. А не подозревать лояльных служащих.

— Все? — поинтересовался Гортон.

Директор неопределенно фыркнул.

— Теорию с бандой мы проработаем, — пообещал Гортон. — А пока расскажите мне

еще о Боровски. Привычки, хобби, интересы.

Директор изобразил на потном лице усталость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика