Старое хобби боролось здесь с новым. Боролось — и явно проигрывало.
Развешанные по всему кабинету футболки игроков, мячи на солидных деревянных
подставках и расписанные лихими автографами бейсбольные биты отступали перед
натиском рыболовных принадлежностей. Наборы крючков, мотки лески и увесистые
пособия с изображениями гордых рыбаков теснили футболистов на всех фронтах.
Спортивная коллекция явно доживала свои дни.
Пока Гортон с заинтересованным видом рассматривал обстановку, миссис Боровски
рассказывала, как муж годами собирал спортивную коллекцию, чтобы потом забросить ее
чуть ли не в одночасье — все ради удовольствий рыбной ловли. Сначала в доме появилась
одна удочка, затем другая, потом пошли книги… Телефонный звонок прервал ее рассказ.
ЮРИЙ АЛКИН
Пока она объясняла кому-то в соседней комнате, почему она сейчас никак не может
разговаривать, Гортон изучал предмет, который привлек его внимание с первой минуты.
Это была вытянутая полупрозрачная коробочка с небольшими белыми таблетками.
Лежала коробочка между толстым справочником и коробкой с блеснами, и было видно, что бросили ее небрежно. Название было незнакомым: Виллерин СТ, 500 мг, КГ-2. А вот
имя врача уже встречалось. Доктор Мур, Psy. D.
Спрашивать миссис Боровски о таблетках смысла не имело. Она о них либо ничего не
знала, либо не собиралась говорить. Да и вообще, почему бы специалисту по ссудам не
принимать лекарство, выписанное психологом? Антидепрессанты сейчас глотает каждый
второй. А кто не глотает — у того депрессия по этому поводу. Опять же, прыжки с
парашютом — дело нервное. Да и биржа в последнее время кого хочешь в депрессию
вгонит.
Гортон вернул коробочку на место, выразил миссис Боровски (она как раз вплыла в
комнату) благодарность за помощь следствию, пообещал держать в курсе, выразил
надежду на взаимные действия и, наконец, распрощался.
— Нет, — говорил он Келли минуту спустя, — на это время сейчас тратить не надо.
Еще успеем. Для начала проверьте этот рыболовный магазин. Узнайте, как часто он в нем
появлялся. Да, все было куплено именно там — на всех предметах одна и та же наклейка.
Что вам сказали в Golden Skydiving? Да? Вот как? Это точно? Когда? Ага. А что у этого
Вэйда? Да, любители пострелять. Что значит еще не разговаривали? Я все понимаю о
месте преступления, но там уже делать нечего. Все уже сделано. Машина Боровски в
розыске? Хорошо. А еще найдите-ка мне информацию о таком лекарстве: виллерин.
Виллерин СТ. С чем его едят и зачем. Нет, это все, что мне известно. Есть какие-то
новости? Тогда все. И держите меня в курсе.
Он сунул телефон в карман и в очередной раз подумал, что с Келли надо бы помягче.
Все-таки дядя-мэр. Усилия, усилия…
Так, теперь доктор Мур. Расскажите-ка мне, доктор, как давно вы лечите пациента, который девятнадцать лет тихо и спокойно сидел в банке и выдавал ссуды, а вчера утром
взял да и исчез из дома. А с ним за компанию исчезли все деньги из его банка. Да еще так
ловко исчезли, что все камеры оказались выключенными, хотя выключить их, скажем так, непросто. Совсем непросто. И скажите-ка мне, доктор, отчего это ваш пациент, ЮРИЙ АЛКИН
опасающийся, по словам его жены, высоты, четыре месяца назад заявился в Golden Skydiving, заплатил за личный урок и после четырех часов инструктажа прыгнул с
парашютом. Причем не с инструктором, а сам. Прыгнул, поблагодарил — и обратно
больше не возвращался. А также не подскажете ли вы мне, доктор, почему ваш пациент
неожиданно воспылал такой страстью к рыбной ловле? И с каждой неделей пылает этой
страстью все сильнее и сильнее. И наконец, не знаете ли вы, доктор, какая связь может
быть между внезапным интересом к огнестрельному оружию и лекарством под названием
Виллерин СТ?
Но ничего подобного доктор, конечно, не подскажет. Хорошо если вообще согласится
разговаривать. Есть такое понятие — врачебная тайна. И уж для этой тайны на
постановление суда улик точно не наберется. Но поговорить надо. Интуиция, черт бы ее
побрал.
***
Доктор психологии Джеймс Мур, как и ожидалось, отнесся к соблюдению врачебной
тайны серьезно. А к посетителю, пытающемуся как-то эту тайну обойти, — более чем
прохладно.
— Я верно понимаю, — говорил он, холодно поблескивая серыми глазами из-за стекол
очков, — что вы сбиваете мое расписание только для того, чтобы получить у меня
конфиденциальную информацию без соответствующих документов?
Гортон смиренно подтвердил это предположение.
— И вы серьезно ожидаете, что я с вами этой информацией поделюсь? — доктор Мур, видимо, был заинтригован подобной наглостью.
Гортону оставалось подтвердить и это.
— С какой стати?
Гортон пожал плечами.