Читаем Overdose полностью

новичком, не умел отличить мушку от курка, но, в отличие от парашютных занятий, одним уроком не ограничился. Быстро освоил базовые понятия и уже через месяц

сосредоточился на точности. При этом, невзирая на уговоры инструктора, каждый раз

хотел стрелять из другого оружия. Перепробовал чуть ли не все модели и калибры. Все

занятия проходили по выходным. Платил всегда наличными, часто шутил по поводу

своего побочного бизнеса, который оставляет его с кучей бумажек в кармане.

На этом факты закончились и начались предположения. Оружие Боровски осваивал, несомненно, на предмет ограбления. Разнообразие моделей объяснялось просто — заранее

не было известно, из чего ему поручат стрелять. Что касается побочного бизнеса...

— Что с уроками испанского? — не выдержал Гортон.

Уроки испанского проходили по той же схеме. Три месяца плотных занятий. Упор на

разговорный. Ощутимый прогресс. Уроки по выходным. Оплата наличными.

— Мексиканский диалект? — хмуро спросил Гортон.

Келли кивнул. На то, чтобы проверить этот момент, хватило даже его

сообразительности.

— Машина?

— Ищут.

— Что-нибудь еще?

— Пока все. Хотя нет. Я послал Стентона в этот рыболовный магазин. Боровски был у

них всего один раз.

— Не может быть. У него вся комната завалена вещами оттуда.

— А он их там и купил. В тот самый раз.

— Три месяца назад?

— Четыре. Продавец узнал его по фотографии. И вообще, магазин у них маленький. В

таком количестве никто обычно не покупает. Запомнили.

— А чем платил?

— Чек. Из Чейса.

ЮРИЙ АЛКИН OVERDOSE 13 YURIALKIN.COM

Гортон кивнул. Те самые конкуренты через дорогу.

— Хорошо. Идите. Он уже, наверное, в Мексике. Нет, стойте, — вспомнил он. — Что

вы узнали о лекарстве?

Как выяснилось, о лекарстве не узнали ничего, причем не от недостатка усердия, а от

недостатка информации. Проверка всех стандартных источников ничего не дала. Как и

старый добрый поиск в интернете. Лекарства Виллерин СТ формально не существовало.

Когда за Келли закрылась дверь, Гортон вынул из кармана сотовый и аккуратно

положил его перед собой на стол. Два пропущенных звонка. Перезвонить, конечно, надо.

Только вот прямо сейчас или потом? Лучше потом. Мас тардэ, как говорят в тех местах, куда, скорее всего, сейчас направляется Боровски. Или куда он уже прибыл. Выехал он, наверное, еще вчера, а до границы — всего восемь часов.

И планирует он, похоже, все очень тщательно. Девятнадцать лет готовил это

ограбление декады. По крайней мере, так будут писать в газетах завтра. Ты им ничего не

скажешь — а они все равно будут. Здесь все болтают, и ничего с этим поделать нельзя.

Так что выведают и напишут. Потому что звучит очень заманчиво. Написали бы лучше о

том, в каком жалком состоянии находятся компьютеры отделения благодаря неустанным

заботам дяди-мэра. Но об этом писать неинтересно.

А на самом деле планировать он стал четыре месяца назад. И начало цепочки, которая

включает необъяснимый прыжок с парашютом, пальбу из разных видов оружия, уроки

испанского с упором на мексиканское произношение, гостиницы в родном городе, тайный

счет в банке и липовую, насквозь липовую любовь к рыбалке — начало этой цепочки не в

том магазинчике, где он закупил декорации для спектакля под названием «Страсть

рыболова».

Начало этой цепочки — в кабинете психолога, с его мягкими креслами, располагающими к доверительной беседе, с книгами на изящной полке, со стройными

торшерами и цветами в вазе. И этому психологу сейчас придется вновь побеспокоиться.

Итак, звонок домой откладывается. Он положил рядом с телефоном длинный синий

карандаш и набрал вытесненный серебристыми цифрами номер.

Когда после многословных протестов доктора Мура, наконец, позвали к телефону, Гортон уже был готов класть трубку и снова ехать в его офис.

ЮРИЙ АЛКИН OVERDOSE 14 YURIALKIN.COM

— Лейтенант, вы превышаете свои полномочия! — начал Мур без приветствия. —

Какого черта…

— Почему вы мне не сказали, что Боровски участвовал в клинических испытаниях? —

прервал его Гортон.

Доктор Мур умолк.

— А почему вы считаете, что он в них участвовал? — спросил он после длинной паузы.

Гортон вздохнул.

— Вы нас недооцениваете или просто не любите? Ваш виллерин нигде не

зарегистрирован. Вы же не хотите сказать, что ваш пациент съел коробку таблеток, сделанных у вас на кухне? Почему вы мне об этом ничего не сказали?

— Потому что это не имеет ни малейшего отношения к вашему расследованию, — сухо

сказал доктор Мур.

— Предоставьте решать мне, что имеет или не имеет отношение к моему

расследованию, — сказал Гортон, мысленно смакуя каждое слово. — Если вы и дальше

будете отказывать следствию в содействии, я вам гарантирую серьезные неприятности.

Поверьте мне как специалисту.

Доктор Мур выдержал очередную паузу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика