новичком, не умел отличить мушку от курка, но, в отличие от парашютных занятий, одним уроком не ограничился. Быстро освоил базовые понятия и уже через месяц
сосредоточился на точности. При этом, невзирая на уговоры инструктора, каждый раз
хотел стрелять из другого оружия. Перепробовал чуть ли не все модели и калибры. Все
занятия проходили по выходным. Платил всегда наличными, часто шутил по поводу
своего побочного бизнеса, который оставляет его с кучей бумажек в кармане.
На этом факты закончились и начались предположения. Оружие Боровски осваивал, несомненно, на предмет ограбления. Разнообразие моделей объяснялось просто — заранее
не было известно, из чего ему поручат стрелять. Что касается побочного бизнеса...
— Что с уроками испанского? — не выдержал Гортон.
Уроки испанского проходили по той же схеме. Три месяца плотных занятий. Упор на
разговорный. Ощутимый прогресс. Уроки по выходным. Оплата наличными.
— Мексиканский диалект? — хмуро спросил Гортон.
Келли кивнул. На то, чтобы проверить этот момент, хватило даже его
сообразительности.
— Машина?
— Ищут.
— Что-нибудь еще?
— Пока все. Хотя нет. Я послал Стентона в этот рыболовный магазин. Боровски был у
них всего один раз.
— Не может быть. У него вся комната завалена вещами оттуда.
— А он их там и купил. В тот самый раз.
— Три месяца назад?
— Четыре. Продавец узнал его по фотографии. И вообще, магазин у них маленький. В
таком количестве никто обычно не покупает. Запомнили.
— А чем платил?
— Чек. Из Чейса.
ЮРИЙ АЛКИН
Гортон кивнул. Те самые конкуренты через дорогу.
— Хорошо. Идите. Он уже, наверное, в Мексике. Нет, стойте, — вспомнил он. — Что
вы узнали о лекарстве?
Как выяснилось, о лекарстве не узнали ничего, причем не от недостатка усердия, а от
недостатка информации. Проверка всех стандартных источников ничего не дала. Как и
старый добрый поиск в интернете. Лекарства Виллерин СТ формально не существовало.
Когда за Келли закрылась дверь, Гортон вынул из кармана сотовый и аккуратно
положил его перед собой на стол. Два пропущенных звонка. Перезвонить, конечно, надо.
Только вот прямо сейчас или потом? Лучше потом. Мас тардэ, как говорят в тех местах, куда, скорее всего, сейчас направляется Боровски. Или куда он уже прибыл. Выехал он, наверное, еще вчера, а до границы — всего восемь часов.
И планирует он, похоже, все очень тщательно. Девятнадцать лет готовил это
ограбление декады. По крайней мере, так будут писать в газетах завтра. Ты им ничего не
скажешь — а они все равно будут. Здесь все болтают, и ничего с этим поделать нельзя.
Так что выведают и напишут. Потому что звучит очень заманчиво. Написали бы лучше о
том, в каком жалком состоянии находятся компьютеры отделения благодаря неустанным
заботам дяди-мэра. Но об этом писать неинтересно.
А на самом деле планировать он стал четыре месяца назад. И начало цепочки, которая
включает необъяснимый прыжок с парашютом, пальбу из разных видов оружия, уроки
испанского с упором на мексиканское произношение, гостиницы в родном городе, тайный
счет в банке и липовую, насквозь липовую любовь к рыбалке — начало этой цепочки не в
том магазинчике, где он закупил декорации для спектакля под названием «Страсть
рыболова».
Начало этой цепочки — в кабинете психолога, с его мягкими креслами, располагающими к доверительной беседе, с книгами на изящной полке, со стройными
торшерами и цветами в вазе. И этому психологу сейчас придется вновь побеспокоиться.
Итак, звонок домой откладывается. Он положил рядом с телефоном длинный синий
карандаш и набрал вытесненный серебристыми цифрами номер.
Когда после многословных протестов доктора Мура, наконец, позвали к телефону, Гортон уже был готов класть трубку и снова ехать в его офис.
ЮРИЙ АЛКИН
— Лейтенант, вы превышаете свои полномочия! — начал Мур без приветствия. —
Какого черта…
— Почему вы мне не сказали, что Боровски участвовал в клинических испытаниях? —
прервал его Гортон.
Доктор Мур умолк.
— А почему вы считаете, что он в них участвовал? — спросил он после длинной паузы.
Гортон вздохнул.
— Вы нас недооцениваете или просто не любите? Ваш виллерин нигде не
зарегистрирован. Вы же не хотите сказать, что ваш пациент съел коробку таблеток, сделанных у вас на кухне? Почему вы мне об этом ничего не сказали?
— Потому что это не имеет ни малейшего отношения к вашему расследованию, — сухо
сказал доктор Мур.
— Предоставьте решать мне, что имеет или не имеет отношение к моему
расследованию, — сказал Гортон, мысленно смакуя каждое слово. — Если вы и дальше
будете отказывать следствию в содействии, я вам гарантирую серьезные неприятности.
Поверьте мне как специалисту.
Доктор Мур выдержал очередную паузу.