— Он способствовал приручению Мудрого Короля Леса, а также разобрался с происшествием на кладбище, случившимся вчерашним вечером.
— Происшествием на кладбище? — удивлённо спросил вместо онемевшего Игуварга представитель «Радуги», Мокнак. — То самое происшествие с появлением огромных толп нежити?..
— А ты скор сплетни собирать. Ситуация ведь неутешительная, и я приказал особо о ней нигде не болтать. Где ты об этом наслушался, а? — прогундосил мэр. Интонаций в его голосе практически не было, видимо, из-за того, что он дышал ртом. Это выглядело так, словно он читал речь с листочка.
— Прошу меня простить, мэр. Я просто услышал это мимоходом и даже сказать не могу, где именно. Деталей происшествия я, разумеется, не знаю.
Мокнак и мэр переглянулись и обменялись улыбками — Мокнак натянутой, а мэр горькой.
— Ну… На правду не особо похоже, но что уж поделать, — прогундосил мэр. — Должно быть, уйма людей уже в курсе, что нежить разбушевалась… Простите, что прервал вас, господин Айнзак. Продолжайте.
— Нет-нет, ничего страшного, господин мэр. И вот в результате всего этого гильдия рассудила, что Момон достоин мифриловой категории.
— «Всего этого»? Одного происшествия? Просто за то, что он разобрался с одной-единственной проблемой? Не думаете, что те, кто ради повышения в ранге сдавал многочисленные экзамены, будут недовольны? — отбросив всякое уважение, полагающееся по отношению к главе гильдии, с неприкрытой враждебностью заявил Игуварг.
Со стороны прохладно добавили:
— Да, вы уж проясните ситуацию, глава гильдии. Я тоже недоволен тем, что уважаемому Момону присудили мифриловый ранг.
Эти слова принадлежали главе гильдии волшебников, Раксилю. В его лице читалась насмешка, но не столько над Айнзом, сколько над Игуваргом. Каким-то образом до Игуварга совершенно не дошло, что над ним смеются, и он дружественно улыбнулся Раксилю:
— Вот, и глава гильдии волшебников со мной согласен.
Раксиль почти беззвучно захихикал, сжав и без того плотно сжатые губы, словно услышал невесть какую шутку. Ни в этом смехе, ни во взгляде не было ничего дружеского — лишь презрение.
— Считаешь? А мне кажется, наоборот.
— На что вы намекаете?..
— Хватит уже, Игуварг, — продолжил Раксиль. — По мнению гильдии, в рамках этого «одного-единственного происшествия» Момон выполнил задание орихалкового уровня.
— А?! — с глупым видом воскликнул Игуварг.
Раксиль расплылся в издевательской ухмылке:
— Уважаемый Момон вдвоём со своей спутницей — точнее, втроём, если считать Мудрого Короля Леса, — разгромили многотысячную толпу нежити, а также обезвредили человека, проводившего ритуал зла.
— Да ведь если действовать исподтишка, кто угодно с таким справится!
Раксиль обречённо вздохнул.
— Ладно-ладно, ты прав. Только за это я бы тоже не дал уважаемому Момону орихалковый уровень. Но его могущество подтверждают останки некой нежити… — Он выдержал внушительную паузу, разглядывая целую и невредимую броню Айнза. — Костяного дракона. Он сразил грозную нежить, обладающую полной защитой от магии.
— А, н-ну да! Костяной дракон силён! Но ведь любой авантюрист мифрилового ранга победил бы…
— А сразу двух?
— Что?!
Вместе с Игуваргом воскликнули и двое других авантюристов. В их взглядах, прикованных к Айнзу, произошло еле заметное изменение. Они словно прощупывали озеро, меряя его глубину.
— На месте было найдено два набора останков Костяного дракона. А ваши группы смогли бы разнести многотысячную армию нежити, уничтожить двух Костяных драконов и зачинщика всей этой катавасии — и всё это в кратчайшие сроки, пока те не натворили бед? Другие авантюристы, направившиеся на место, утверждают, что нежить была отнюдь не мелочью — среди них были даже злые призраки, которым подвластны чужие души. Вы рискнули бы сунуться в эту смертельную ловушку?
Игуварг молча прикусил губу.
— И позволь мне задать ещё один встречный вопрос. В группе уважаемого Момона был лишь один человек, кроме него, — девушка-заклинатель. Она была бы бессильна в схватке с Костяным драконом, совершенно невосприимчивым к магии. Так вот, смогли бы вы вдвоём — ну ладно, втроём, ведь с ними был ещё и Мудрый Король Леса, — провернуть подобное? — Раксиль уважительно кивнул Айнзу: — Как житель этого города, я искренне благодарю вас за всё, что вы сделали. Одним богам известно, сколько жертв было бы, не прими вы меры вовремя. Но благодарности благодарностями, а из «спасибо» суп не сваришь. Если вам понадобится моя помощь в каком-либо деле, только обратитесь — я сделаю всё, что в моих силах.
— В этом нет необходимости, глава, — проговорил Айнз. — Ведь я просто выполнял задание по заказу госпожи Балеаре.
Раксиль с удовольствием рассмеялся:
— Да, вы и правда заслуживаете орихалковый класс… Или даже адамантитовый. Взяться за подобное дело со столь малым отрядом и притом отзываться о своих заслугах столь скромно, словно это всё равно что старушку через дорогу перевести. А ещё… Ходит слушок, что вашей спутнице подвластны заклинания аж третьего уровня. Признайтесь, это же пустые сплетни, правда?