Читаем Overlord. Том 3. Кровавая валькирия полностью

Он обращался к большому дереву, достаточно толстому, чтобы за ним мог спрятаться человек. Но пока авантюристы напряжённо сбились в кучу, готовые к схватке, Айнз преспокойно прошагал к дереву. Его пару раз нервно окликнули, но он проигнорировал их. Нарберал и Хамске последовали за своим господином, и если по лицу Нарберал было понятно, что её ситуация врасплох не застала, то Хамске явно робела, поджимая ушки.

Стоило их процессии приблизиться к дереву, как из его тени выступила фигура, облачённая в такие же чёрные, как у Айнза, доспехи, с тяжёлым боевым топором наперевес. Его лунообразное лезвие источало бледное сияние.

С появлением этого грозного воина всех охватило необъяснимое оцепенение. Точнее, не всех, а только часть присутствующих. Айнз преспокойно поднял руку в приветствии:

— Хорошая работа.

— Благодарю, владыка Айнз, — отозвался воин, то есть Альбедо, опускаясь на одно колено. — Так что там с Ша…

— Это ещё кто? Твоя подружка? И вообще, что ещё за владыка Айнз? — опомнившиеся авантюристы наперебой сыпали вопросами.

Для них подобное поведение было вполне естественным, но вот для Альбедо, всё ещё не поднявшейся с колен, это выглядело проступком, достойным немедленной и жестокой кары. Пламя её гнева вспыхнуло и грозно затрещало, готовое поглотить всю округу.

Хамске задрожала, и шёрстка её встала дыбом. Увязавшиеся за Айнзом авантюристы отреагировали примерно так же: они резко побледнели, а на их лбах выступил холодный пот. Они чувствовали смерть, подступившую к ним почти вплотную.

— Я вас представлю. Это мой друг, Альбедо, — не растерялся Айнз.

— Владыка Айнз, называть кого-то вроде меня другом — слишком большая честь… Я же всего лишь ваша верная слуга.

— Верно. В таком случае беру свои слова назад. Она моя слуга. Это достаточное объяснение? И да, Альбедо. Приступай к следующей части, как договаривались.

Пока авантюристы растерянно таращились, не понимая, что творится, Альбедо поднялась с колен и направилась прямиком к ним.

— Ах да, последний вопрос. На него я как-то забыл ответить, — обернулся к перепуганным авантюристам Айнз. — Меня зовут не Момон, моё настоящее имя — Айнз. Но не утруждайте себя запоминанием.

Растерянность этих сильных, уверенных в себе людей была написана у них на лбу большими буквами. Альбедо хихикнула, но смех этот был холодным как лёд.

— Ну а теперь… Альбедо, избавься от них. Поймай одного… или нет, двух на всякий случай. Помехи уже установлены, поэтому можешь не волноваться, что кто-то попытается вызвать подмогу с помощью магии. — Даже Игуварга поразил этот голос, абсолютно бесстрастно раздающий указания. — Трупы отнеси в Назарик. Выглядят они многообещающе, проверим, можно ли из них сделать высшую нежить.

— Слушаюсь.

Альбедо легко взмахнула топором, словно привыкая к длине древка. В этом движении не было ни угрозы, ни враждебности. Словно повар, приноравливающийся к новому тесаку. Разумеется, так — да и откуда взяться угрозе? Альбедо не видела разницы между приказом поотрубать головы низшим существам и просьбой пошинковать морковки к ужину. Не будь здесь Айнза, она наверняка и красоваться бы не стала, размахивая оружием для проверки точности своих движений.

Ни Игуварг, ни остальные толком не понимали, что происходит, но, почувствовав опасность, все, как один, схватились за оружие. Однако их неверящие взгляды всё ещё были прикованы к Айнзу. А тот пожал плечами:

— Уж простите. Я не очень точно подобрал слова там, в гильдии. Правильнее было сказать не «точно умрёте», а «я вас точно убью».

Айнз приговорил их к смерти.

— Я вас предупреждал, но вы и слушать не хотели. Всего этого могло и не быть. Это был ваш выбор. Так имейте мужество принять и его последствия.

Авантюристы не сговариваясь обратились в бегство. Они не обменялись ни знаком, ни жестом. Единогласие их выбора объяснялось тем, что все прекрасно понимали, кто они и кто противник. Они чувствовали, что эту разницу в силе не нивелировать никакой стратегией. Поэтому вместо того, чтобы убегать толпой, они кинулись врассыпную: это давало им больше шансов выбраться живыми.

Альбедо, не ожидавшая такого, замешкалась на мгновение. Несмотря на то что её физическая сила превосходила силу Айнза, вылавливать врагов по одному в густом лесу — сомнительная забава.

Однако первую свою жертву она настигла за долю секунды и парализовала одним из своих навыков. Этого возьмёт живым. Первый человек шумно свалился на землю, как мешок картошки, а чуткий слух Альбедо уже уловил движение второго. В его снаряжении что-то ритмично бряцало, и это бряцание быстро удалялось. Но понять, где именно находится цель, Альбедо мешали обступившие её со всех сторон деревья, заслонявшие обзор. К тому же у остальных беглецов со снаряжением всё было в порядке, и услышать можно было разве что хруст травы и сухих веток под ногами удирающих. Какая досада, что у неё нет классов вроде рейнджера или вора.

Альбедо обречённо покачала головой и приказала:

— Маре, разберись с теми двоими. А грубияну, посмевшему перечить владыке, устроим достойную расправу.

5

Игуварг бежал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Overlord

Похожие книги