Читаем Overlord. Том 4. Герои людоящеров полностью

Несмотря на это, он ждал ответа от Круш, чтобы убедиться, достойна ли она, как предводитель своего племени, быть членом союза. А также — сможет ли она сказать это или нет. Её согласие будет многим стоить жизни. И всё же…

— Позволь мне напомнить лишь одно. Мы сражаемся не для того, чтобы умереть, а ради победы. Понимаю, моё предложение звучит угрозой, но если мы одолеем врага, то жертвоприношение, которое мы готовим, останется лишь страшной сказкой. Поэтому, прошу, пойми меня правильно.

Круш кивнула в знак понимания.

«Этот самец и правда очень добр», — подумала она и проговорила:

— Наше племя поможет вам. Чтобы та улыбка нашего вождя не пропала даром и чтобы как можно больше людоящеров из нашего племени выжило. — И она низко поклонилась, а её хвост снова вытянулся вверх.

— Спасибо. — Зарюс тоже тихо опустил голову, и его движения сказали намного больше, чем он был способен выразить словами.

* * *

Ранним утром следующего дня Зарюс, стоя перед Ророро, разглядывал ворота деревни «Красного глаза». Он зевнул, и из глотки раздалось протяжное подвывание. Жутко хотелось спать, потому что вчера до позднего вечера он в качестве наблюдателя участвовал в собрании племени. Но на отдых времени не осталось. За сегодня ему надо было посетить ещё одно племя.

Хоть он и отчаянно сопротивлялся дремоте, но не удержался и снова раскрыл пасть. В итоге зевок получился даже сильнее, чем в первый раз. Сейчас ему казалось, что он уснёт, едва сядет на Ророро. Зарюс прищурился на жёлтое солнце, поднимающееся над горизонтом, затем, снова переведя взгляд на ворота, удивлённо моргнул. Из них появилось причудливое создание, которое выглядело как огромный ком травы.

Поверх сшитой из множества болтающихся полос ткани и ниток накидки росли сорняки. Если лечь на болоте в таком наряде, то издалека покажется, что это просто куст.

«Где-то я уже видел похожего монстра», — вспомнил Зарюс свои странствия, а стоящий позади Ророро настороженно зарычал.

Разумеется, Зарюс знал, кто это на самом деле. Из-под кучи тряпья и травы торчал безошибочно узнаваемый белый хвост. Наблюдая за хвостом, который радостно покачивался, сигнализируя об отличном настроении своего владельца, Зарюс успокоил Ророро, выжидая, когда травяной ком подойдёт вплотную.

— Доброе утро.

— Ага, доброе. Похоже, вся деревня теперь единодушна. — Зарюс перевёл взгляд на поселение «Красного глаза». С самого утра обитатели были полны энергии; людоящеры носились по деревне, занятые подготовкой к предстоящему сражению. Круш встала рядом с ним и посмотрела в том же направлении.

— Да, всё в порядке. Уже сегодня ты можешь отправиться в деревню «Колючего хвоста», да и те, кто спасаются бегством, почти готовы.

Согласно сведениям, полученным благодаря магии друидов, «Колючий хвост» был первым в списке племён, которым неведомый враг вынес смертный приговор. Повезло, что им не оказался «Драконий клык», и Зарюс успел что-то предпринять.

— Тогда по какой причине ты пришла ко мне?

— Причина проста, Зарюс. Только прежде чем я скажу, разреши мне спросить кое-что. Что ты планируешь делать дальше?

После собрания, которое затянулось с вечера предыдущего дня до самого утра, они уже не чувствовали неловкости, называя друг друга по имени. Видимо, они стали немножко ближе.

— Я собираюсь отправиться к «Драконьему клыку».

— К племени, которое больше всего ценит силу? Говорят, их воины самые могучие.

— Ага, то самое племя. Мы прежде не имели с ними дела, а потому надо быть готовым ко всему.

Это племя окружала завеса тайны, поэтому просто отправиться туда — уже невероятно опасная затея. К тому же тот факт, что они приняли к себе выживших людоящеров из двух уничтоженных племён, делал это путешествие ещё более опасным. Сражавшийся в межплеменной войне в первых рядах Зарюс, без сомнения, оставался для них ненавистным врагом. Несмотря на это, в предстоящем сражении союз больше всего нуждался в помощи именно этого племени.

— Вот как… Тогда лучше и мне пойти с тобой.

— Что?

— Чего тут удивительного? — Скрывавшая Круш трава зашелестела в такт её движениям. Зарюс не мог видеть её лица, поэтому не понял, с каким выражением она это говорила.

— Я не то что удивлён… но это очень опасная затея…

— Разве есть сейчас место, где нам не угрожает опасность?

Тут уже Зарюс ничего не смог возразить. Если рассуждать логически, то её присутствие помогло бы в переговорах. Однако, будучи настоящим самцом, он вовсе не хотел брать самку, в которую влюблён, в очень опасное место.

— Почему-то я не могу рассуждать логически…

Её лица не было видно в куче травы, но, кажется, она хихикнула, и Зарюс продолжил:

— У меня к тебе другой вопрос. Что это за наряд?

— А что? Мне не идёт?

Он задумался, как лучше ответить.

«Дело ведь не в том, идёт или нет. Он очень странный, но лучше, наверное, его похвалить».

Тщательно всё обдумав, он задал ответный вопрос, стараясь разобрать выражение невидимого лица.

— Лучше сказать, что он тебе к лицу… так?

— Ещё бы! — отрезала Круш.

Зарюсу оставалось лишь бессильно вздохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Overlord

Похожие книги