– Отец был очень строг. Он не хотел даже слышать о пении, разве что в церковном хоре. – Я потерла лоб. – Знаете, в детстве я грызла ногти, но меня быстро от этого отучили… Линейкой по пальцам.
– Простите, – сказал он, помолчав.
– За что же? – удивилась я.
О своей последней мечте – домик на берегу, муж, дети и собака – я предпочла не распространяться. Слишком это будет жалко.
– Что напомнил, – ответил он серьезно. – Некоторых людей надо топить… хотя бы в воспоминаниях.
Не выдержав, я рассмеялась. Почему-то меня в его обществе все время тянуло улыбаться.
– Этан, вы слишком кровожадны для полицейского!
– Напротив, – не согласился он. – Я ведь расследую убийства и должен быть готов, что моих арестованных могут повесить. Вам не кажется, что лучше сменить тему?
– Кажется, – согласилась я мрачно. – Но боюсь, не выйдет. Я должна кое о чем вам рассказать.
– Завтра, – попросил он быстро и заложил резкий поворот. – Даже если вы собираетесь признаться, пусть это будет завтра.
– Никаких признаний, обещаю.
Этан свернул на обочину, затормозил и посмотрел мне в глаза.
– Тем более. Это наш вечер.
– И пусть убийства подождут? – рассмеялась я и протянула ладонь. – По рукам.
Он осторожно сжал мои пальцы и улыбнулся.
– Надеюсь, рыба не в счет? Или вы против убийств любых тварей божьих?
– Ничуть, – заверила я.
По мне, так от некоторых тварей – и я не о животных! – следует избавляться без жалости. Да и против доброго куска мяса или рыбы я никогда не возражала.
Этан помог мне выйти. Местечко было уединенным и очень живописным. Ручей весело звенел по камням. От дороги его заслоняли деревья, а от дома Хьюзов – поросший вереском холм. Солнце почти скрылось за ним, но воздух был теплый. Удивительно приятный вечер.
Я присела на корточки и опустила руку в прохладную воду.
– Как хорошо!
– Кхм. – Этан за моей спиной кашлянул. – Мэри, вам лучше пересесть. Хотите, я расстелю плед?
Я обернулась.
Пожалуй, с нарядом я все-таки промахнулась. Слишком провокационный. Не стоило испытывать терпение Этана. Он смотрел на меня, явно стараясь не опускать взгляд ниже лица. Скулы у него заметно покраснели. В руках он держал охапку вещей, от удочек до корзинки для пикника.
– Позвольте я помогу! – воскликнула я, стремясь погасить неловкость, и взяла у него складные стулья, термос и плед. – Где вы все это раздобыли? Неужели полицейские повсюду возят с собой столько всего?
О да. Особенно удочки – видимо, для ловли преступника. Хотя больше, наверное, пригодились бы ружья.
Краска на щеках Этана стала гуще.
– По правде говоря, за снаряжением я съездил в город. Можно сказать, злоупотребил служебным положением.
– О, – только и сказала я.
– Вы ни разу не были на рыбалке? – поинтересовался он, кашлянув, и сгрузил вещи под сенью дуба.
– Охота на крокодилов считается? – уточнила я с нервным смешком.
Прямо скажем, не лучшее мое воспоминание.
Этан поднял брови, в серых глазах блеснул огонек.
– Надеюсь, нет. Во всяком случае, форель еще ни разу не пыталась вылезти из реки и подзакусить мной.
– О, вы многое потеряли! – заверила я с чувством. – Впечатления незабываемые.
– Спасибо, обойдусь. – Он картинно передернул плечами. – Хотите научиться ловить? Или просто посидите на берегу?
– Научиться, конечно.
Не затем я сюда пришла, чтобы тихонько устроиться в стороне.
– Тогда идите сюда. – Он ловко разложил у кромки воды два парусиновых стула и поставил их бок о бок.
Я опустилась на хлипкий стул, вытянула ноги и улыбнулась Этану.
– Что дальше?
– Держите. – Он вручил мне удочку поменьше. – Знаете, с чего начинать?
– С наживки? – предположила я, вытащила из кармана заранее припасенную банку и похвасталась: – Добыты в неравном бою. Я все-таки заставила Джоунса накопать червей.
Инспектор расхохотался.
– Мы с вами два сапога пара, Мэри! – Он поставил рядом с моей вторую банку. – Мистер Гроувер тоже не слишком обрадовался моему поручению, но деваться ему было некуда. Полковник сейчас предпочитает со мной дружить.
Ничего удивительного. Полковнику приходится быть осмотрительным. Ему несдобровать, если пойдет слух о его романе с сестрой викария.
– Значит, садовника он не уволил?
– Скажете тоже, – хмыкнул Этан и сел рядом. – В Дорсвуде хорошими садовниками не разбрасываются.
– А жаль, – вздохнула я, неохотно расставаясь с мыслью переманить Гроувера к леди Присцилле.
Этан сидел так близко, что я ощущала запах его табака и лимонный аромат одеколона. Волосы Этана слегка вились на шее, и он даже не пытался прилизать их бриолином. Захотелось вдруг разгладить их пальцами, и я быстро отвела взгляд.
Что за мысли, Мэри? Порядочной старой деве это не пристало!
Я перехватила поудобнее удочку и отвинтила крышку банки. Червяки на ее дне вяло зашевелились.
– Сумеете насадить наживку на крючок? – поинтересовался Этан, склонившись ко мне.
Поплавок его удочки уже весело прыгал среди водных струй.
– Попробую, – пообещала я с сомнением, вздохнула и запустила пальцы в банку.
На ощупь червяки оказались не настолько мерзкими, как я опасалась, но какое-то глубинное отвращение заставило меня передернуться.