Читаем Овцы смотрят вверх полностью

– Я думаю, парня просто ликвидировали. Создавал для боссов слишком много проблем. Посмотри, что они сделали с Лукасом Кворри и Джерри Торном!


И тем не менее все было не настолько плохо, чтобы нельзя было устроить вечеринку, что они и сделали четвертого июля. Бухло, наркота, групповушка – и всю ночь напролет. Было человек восемнадцать и много шума, и все были под крутым кайфом от травки и ката.

Было и вино, но к нему почти никто не притронулся. Кто рискнет пить вино из винограда, в котором больше инсектицидов, чем вина? Китти так и не появилась, ну так и хрен с ней! Зато явились другие цыпочки. Хью замутил сразу с двумя, подружками Таба, которых раньше не встречал, и все прошло отлично – он вновь чувствовал себя уверенно. С Карлом постоянно выходило какое-то беспокойство, но Таб предложил хлопнуть левадопы, и все срослось.

Зазвонил телефон. Поскольку за него не платили сто лет, шли только входящие, да и то лафа должна была скоро кончиться. Телефон звонил и звонил, и Хью взял трубку, чтобы послать звонившего подальше, но, послушав несколько мгновений, он заорал, чтобы все заткнулись.

– Это про Китти! – объяснил он.

Несколько человек спросили, кто такая Китти. Он попросил их помолчать.

– Она была на кампусе, – сказал он. – Там, где устраивали фейерверки.

Кто-то приглушил звук магнитофона, так, что возникло ощущение, что группа, которую они слушали, исполняет свою композицию по телефону.

– И что?

– Она арестована. И не просто арестована, но и избита.

– О черт! – воскликнул Карл и подскочил к Хью. – Только она или вся компания? И кто звонит?

– Это Чак. Говорит, взяли порядочно. Видно, кто-то напрягся оттого, что по всей округе бомбили заправки, причем римскими свечами.

– О черт! Почему мы об этом не подумали? – пробормотал Таб, хлопнув себя по лбу ладонью.

– Но с какой стати полиция явилась на кампус? – спросила одна из девиц, с которой Хью до этого развлекался. Кажется, ее звали Синди. Студентка, как раз оттуда. Темнокожая.

– Да кто-то поднял флаг с черепом и костями на флагштоке возле офиса декана.

– Фантастика! – рассмеялась Синди, откинувшись назад и распахнув рубашку, которая была ее единственным одеянием. Рубашка же скрывала (точнее, в случае необходимости открывала) ее, так сказать, альтернативное тату: череп, глаза которого приходились как раз на соски, зубы, покрывающие область диафрагмы, и кости, скрещивающиеся на аккуратно выбритом лобке. Все это было сделано с минимальным участием косметической хирургии и могло быть изменено. Она так и говорила очередному парню, что, мол, все это можно изменить.

– Да, – пробормотал Хью. – Фантастика. Только их всех избили дубинками и затащили в фургон.

Наступила тишина, и Хью положил трубку. Неожиданно Осси произнес:

– Мы должны пойти и вытащить их. Мы просто обязаны!

– Ударить и убежать? – отозвался Карл. – А смысл? Бить нужно в того, кто отдает приказы.

– Ну и кто же это? – повернулся к несу Осси.

– Богатые, приятель! Кто же еще?

– Отлично! У нас ведь есть к ним прямой доступ, верно? Подземный ход – и прямо в спальню, так?

Осси иронически ухмыльнулся и продолжил:

– Я сам об этом много думал. Хью! Сколько стоит Роланд Бамберли, как ты думаешь?

Кое-кто из участников вечеринки отошел и занялся другими делами, главным образом жаркой случкой, но некоторые остались – разговор шел взрослый и весьма напряженный.

– Господи! Миллионы. Может, тридцать, может, пятьдесят. Толком не знаю.

– Ты с ним встречался? – не унимался Осси.

– Один раз. У Джека Бамберли.

– А этого… сынка его как зовут?

– О, его зовут Гектор!

Хью начал сотрясаться от смеха. Травка и кат делали свое дело, к ним присоединилась левадопа, и теперь веселая троица устроила кутерьму в голове Хью, отправив ее в свободное плавание.

– Черт! Ничего более нелепого я не знаю, – смеялся он. – Роланд Бамберли готов завернуть этого парня в целлофан. Ему даже есть вместе с нами не позволялось. А еду ему проверял ручной химик. Куда бы ни пошел, с ним всегда телохранитель. Я даже толком его лица не видел. Все время в маске, даже в Колорадо.

– И сколько ему? Пятнадцать? – спросил Осси.

– Наверное. Может, уже и шестнадцать.

Постепенно смех уступил место недоумению.

– А почему ты спрашиваешь? – поинтересовался Хью.

– Секундочку! Одну крохотную секундочку! – сказал Осси. – Ты слышал, как его папаша получил франшизу с этими японскими водоочистителями?

– Ну да! Они поставили один туда, куда мы иногда ходим завтракать. Там еще реклама на стене. Постер.

– А тебе не кажется, что этому Гектору пора поделиться с нами своей, скажем так, безопасностью? – спросил Осси, склонившись к Хью. – То есть не стоит ли нам, допустим, пригласить его в нашу компанию и показать, как живет остальное человечество.

Он окинул жестом руки задымленную комнату, подразумевая, конечно, и весь грязный город, простиравшийся далеко за стенами дома, где все они сидели.

Наступило молчание. Все были смущены. Наконец Карл произнес:

– Ты хочешь сказать, что мы должны его похитить? И потребовать выкуп?

– Ни хрена себе… – начал Хью, но Осси остановил его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика: классика и современность

Похожие книги