Читаем Oxford Business English Dictionary for Learners of English полностью

★ trend /trend/ noun [C] a general direction in which a situation is changing or developing: There is a growing trend towards shorter contracts, о current trends in advertising о The success of this car set a trend for smaller vehicles (= made them popular), о The company has bucked (= been an exception to) the trend for lower sales, о Growth remains below the long-term trend. О economic/political/social trends ♦ business/ industry/market/pricing/sales trends * a downward/growing/negative/positive/rising/an upward trend ♦ current/future/long-term/recent trends • a broad/clear/general/global trend * to break with/reverse a trend trend verb [no obj] (especially AmE): Unemployment has been trending upwards.

'trend line(also spelled trend line)noun [c] the general direction in which sth is changing or developing, shown, for example, by a line on a

a journey to a place and back again for business or pleasure, or for a particular purpose: Bill's away on a trip this week, о I'm going on a three-day trip to China.

a journey to or back from a place: The truck was delayed on the return trip, о the outward trip

.triple-'A adjective (abbr AAA) (Finance) used to describe a company that is considered one of the safest to lend money to: The company lost its triple-A credit rating following its financial problems.

triple-,witchingnoun [u; sing ] (Stock Exchange, informal) the situation that occurs on the third Friday of March, June, September and December when three types of futures and options reach the end of the time when they are valid: triple-witching day/hourdouble- witching

triplicate /'triplikat/ noun ГГЛ7П in 'triplicate 1 done three times: Each sample was tested in triplicate. 2 (about a document) copied twice, so that there are three copies in total: Fill out the forms in triplicate. duplicate

,Trojan 'horse /'traud3an; AmE 'trou-/ noun [C]

a person or thing that is used to deceive an enemy in order to achieve a secret purpose: The move by supermarkets into banking is a Trojan horse. Banks may soon no longer exist.

(IT) a computer program that seems to be helpful but that is, in fact, designed to destroy data, etc.

troll /traul; AmE troul/ verb [+ obj or no obj] (informal)

to search for sth, especially on the Internet: trolling Internet sites looking for information о Many people troll for jobs in company time.

(Marketing) to try to get new customers by telephoning or visiting people you do not know: They were criticized for trolling for customers willing to sign on for legal services they might not need.

a large motor vehicle for carrying heavy loads by road: a ten-ton truck [syn] lorry {BrE)—Picture at

transport

a commercial/delivery/heavy-duty/light/medium- duty/refrigerated truck

(BrE) an open railway vehicle for carrying goods or animals

a vehicle that is open at the back, used for carrying goods, animals, etc.

a vehicle for carrying things, that is pulled or pushed by hand

• verb

[+ obj or no obj] to change into a particular state; to make sth do this: The loss has been turned into a profit.

[no obj] to change and start going in a different direction: After a good start, the markets turned lower.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии