Читаем Oxford Business English Dictionary for Learners of English полностью

(Marketing) [u,C] the wide use of a new product or service; the product or service that is used: the relationship between the market adoption of a product and its price о Improved security on mobile phones would help customer adoption rates.

a'doption curve noun [c> (Marketing) a graph showing the rate at which people buy a piece of new technology for the first time: The adoption curve for the cellphone, as for most technologies, follows an S-shape.

ADR /.eidi: 'a:(r)/ = American Depository Receipt, alternative dispute resolution

ADSL /,ei di: es 'el/ abbr (IT) asymmetric digital subscriber line

technology that allows large amounts of data to be carried over an ordinary phone line in such a way that data travels faster to the customer than from the customer: high-speed ADSL Internet access

broadband

adultescent /.aedAl'tesnt/ noun [C] (informal) an adult who is no longer young, but who dresses and behaves like a young person: The video game is aimed at smart kids and adultescents.

ad valorem /,aed va'lo:rem/ adjective [usually before noun]

(Economics) (about a tax) calculated as a percentage of the value of the gobds: VAT is an ad valorem tax. specific

an ad valorem duty/tariff/tax ► ad valorem adverb

ЕППЗ Ad valorem is a Latin phrase.

advance /ad'va:ns; AmE-'vaens/ noun, verb,

adjective • noun

see also: bank advance

[C, usually sing.] money paid for work before it has been done; money paid earlier than expected: They offered an advance of 10 000 euros after the signing of the contract, о She asked for an advance on her wages.

[c] an increase in the price or value of sth: These companies have seen significant advances in their share prices.

[c,U] progress or a development in technology or a particular area of knowledge: advances in the processing power of chips о We live in an age of rapid technological advance.

ШЕИ in advance (of sth) before the time that is expected; before sth happens: The rent is due one month in advance, о The Director would not discuss the report in advance of its release. in arrears

|ii advantage

verb

[+ obj] advance (sb) sth j advance sth (to sb) to

give sb money before the time it would usually be paid: We are willing to advance the money to you. о They advanced her $2 million for five novels.

[no obj] if knowledge or technology advances, it develops and improves: As medical technology advances, health-care costs rise.

[no obj] (about prices, costs, profits, etc.) to increase: Inflation has advanced sharply over the last two years, о Vodafone (= its shares) advanced 1.8 per cent to 179p.

[+ obj] to change the time or date of an event so that it takes place earlier: The date of the meeting has been advanced by one week. Isyni bring sth

forward loppl postpone

[+ obj] to help sth to succeed: Studying for new qualifications is one way to advance your career.

adjective [only before noun]

done or given before sth is going to happen: He received an advance payment for developing the new computer game, о Please give us advance warning of any changes to the schedule.

ad.vance "copy noun [c] (Production) a book, a magazine, etc. that is sent to sb to look at before it is published and becomes available to everyone

advanced /ad'va:nst; AmE-'vaenst/ adjective

having the most modern and recently developed ideas, methods, etc: advanced technology о advanced industrial societies

(about a course of study) at a high or difficult level: advanced training

having been happening for some time; almost finished: The talks are at an advanced stage.

advancement /ad'va:nsmant; AmE -'vaens-/ noun'

[U] progress in a job or position: There are good opportunities for advancement if you have the right skills.

[u,C] the process of helping sth to make progress or succeed; the progress that is made: the advancement of knowledge/technology

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука