— Прогуляемся? — предложил он вновь, и я несмело, с задержкой кивнула. А потом кивнула еще раз, чтобы он точно понял, что я согласна.
О Всевышний! Я так долго ждала этой встречи! Казалось, что со дня нашего первого знакомства прошла целая вечность, и вот мы наконец увиделись в реальности. Чувства, эмоции затопили меня.
Первым пришло смятение, а вместе с ним и дрожь, что заняла все тело, осела на кончиках пальцев. Вслед за ними появился жар. Он прокатился волной от талии, где замерла ладонь Амадина, до затылка, взорвавшись кратким онемением, темнотой.
После я обнаружила в себе смущение. Щеки мои вспыхнули, ноги предательски ослабели, а в голове появился только один вопрос: какой я предстала перед ним? Понравилось ли ему мое преображение?
И вот только затем ко мне пришел необъяснимый страх. Он окатил меня льдом, встал в горле комом. Что я знала об этом человеке? Или не человеке… Да ровным счетом ничего. Он был для меня чужаком, незнакомцем, которого мне еще только предстояло постичь. Он был для меня прекрасным романтическим сном, который вдруг превратился в реальность.
Могла ли я тайно ото всех пойти вместе с ним? Не владей я магией, не будь у меня хиксы, и я бы не ответила согласием на это предложение, но…
Я точно знала, что смогу постоять за себя, если в этом будет необходимость.
— У меня есть кое-какие дела, которые я должна закончить прежде, чем мы покинем бальный зал.
— Хорошо, сокровище мое. Я буду ждать тебя в холле.
— А иллюзия?
— Тебе не о чем переживать. Я ведь обещал.
Лукавая, интригующая полуулыбка скользнула по его губам, на миг выделяя ямочку на щеке. Амадину хотелось верить. Он обладал просто невероятным обаянием, которое запросто можно было назвать даром убеждения.
Музыка стихла. Слегка присев после его учтивого кивка, я позволила ему отвести меня к столам с напитками, куда ломанулась как минимум половина приглашенных. Вторая половина напала на столы с закусками. Зал шумел, словно беспокойное море, тонул в гуле голосов.
Подав мне бокал, на треть наполненный лимонадом, Амадин быстро скрылся за разноцветными нарядами дам и более сдержанными их кавалеров. Почти сразу же вокруг меня образовалась стена из незнакомых мне аристократов. Каждый норовил заговорить со мной, представиться, но мне удалось выскользнуть из этой давящей тюрьмы.
Только далеко я не ушла.
Меня, как ни странно, перехватил Леукус.
— Ваше Благородие, — окликнул он меня, едва я пронеслась мимо.
Обернувшись на знакомый голос, я с удивлением рассматривала изменения, которые произошли с парнем. В академии он все же одевался куда проще. Сегодня его наряд не просто говорил, а прямо кричал о роскоши, в то время как выражение лица отражало всю степень его недовольства.
— Вы что-то хотели, галц Пракс? — обратилась я к нему, выдерживая заданный тон.
— Именно так. Я хотел предостеречь вас от ошибок. На каждом углу шепчутся о том, что вы посмели осквернить этот зал, пригласив простолюдинов наравне с уважаемыми семьями. Как вы только до этого додумались? Тот же Энаро не имеет титула, ведь его мать вышла за простолюдина и была вычеркнута из нашей родовой книги. Как представитель рода, я требую…
— Посмела? — переспросила я пораженно. — Додумалась? Требуете? Кажется, вы забыли, кто перед вами, галц Пракс. Сегодня в этом дворце вам больше не рады.
Лицо парня вмиг побелело от ярости. Он вспыхнул, разозлился, кулаки его сжались.
— Естийю не понравится ваше решение, — произнес он, вызывая у меня усмешку.
— Это мой праздник, Леукус. Мой бал. Важно то, что понравится мне.
Решив закончить на этом бессмысленную беседу, я продолжила намеченный путь. Лавируя между парами и целыми компаниями, что так и норовили преградить мне дорогу, я все-таки добралась до своих друзей.
Энаро стоял у белоснежной колонны между Бет и Риколой и изо всех сил делал вид, что не замечает их взгляды. А они, судя по всему, хотели потанцевать.
— Спасибо, что пришли. Как вы? — спросила я, останавливаясь рядом с ними.
— Лицка, он отказывается с нами танцевать!
Главной жалобщицей была Бетрия, для которой этот бал, как и для меня, являлся первым в жизни. Но она забывала, что и для огневика он тоже был первым, а танцам парня ввиду отсутствия учителей никто не учил.
Что, впрочем, абсолютно не являлось проблемой. Постояв с друзьями некоторое время, дав всем вокруг понять, что они мои приближенные, я отправилась за помощью к Старшей Сестре и воспитанникам Дома Покинутых.
Глеция Бендант уделяла немало времени танцам и этикету, когда самостоятельно проводила у нас занятия, так что так или иначе все приглашенные воспитанники знали принятые на балах танцы и, что самое главное, умели их танцевать.
— Лицка, ты такая красивая! — растроганно прошептала Аизта, едва не повиснув на мне.
Попытку быстро пресекла Старшая Сестра, которая в этот вечер выглядела просто превосходно даже в скромном темном платье, прямо указывающем на траур. Она словно сбросила лет двадцать, вернувшись в когда-то привычную для себя жизнь.