Читаем Ожерелье голубки полностью

Затем бывает разлука умышленная — прибегает к ней любящий, чтобы удалиться от слов сплетников, боясь, что, если останется он, будет это причиной запрещения встреч и поводом к распространению речей, и падет меж влюбленными плотная завеса. Затем бывает разлука, к которой прибегает любящий из-за каких-либо бедствий времени, к этому зовущих, и оправданья его принимаются или отбрасываются, сообразно тому, что толкает его к отъезду.


Рассказ


Помню я одного моего друга. Дом его находился в Альмерии, и случились у него дела в Шатибе, и направился он туда и поселился на время пребывания там в моем доме. А в Альмерии была у него привязанность -величайшая из его забот и сильнейшее его огорчение, и надеялся он освободиться, и покончить со своими делами, и быстро вернуться, и ускорить возвращение. Но прошло лишь небольшое время после того как поселился он у меня, и собрал аль-Муваффак Абу-ль-Джайш Муджахид, владыка Островов[96], свои войска, и созвал свои отряды, и пошел войной на Хайрана, правителя Альмерии, намереваясь уничтожить его, и пресеклись пути из-за этой войны, и сделались недоступными дороги, и охранялось море флотами. И во много раз умножилась скорбь моего друга, ибо не находил он к отъезду никакого способа, и едва не угас он от печали и дружил только с уединеньем, находя убежище во вздохах и безмолвии. А он, клянусь жизнью, был из тех, о ком никогда бы не предположил я, что его сердце покорится любви, и не отвечала страсти суровость его нрава.

Я помню, что приехал я в Кордову, после отъезда моего оттуда, а затем выехал, удаляясь из нее, и соединила меня дорога с человеком из писцов, который отправился в путь по важному делу и оставил за собою любимую и сгорал из-за этого.

Хорошо знал я и человека, который привязался к своей возлюбленной; она жила в трудных обстоятельствах, а его пути на земле были широки и дороги просторны, и пользовался он жизнью со многих сторон, но показалось это ему ничтожным, и предпочел он остаться с тою, кого любил. Я скажу об этом стихотворение, где есть такой стих:

Для тебя есть просторы земные известные, и меч лишь тяготит, пока не удалятся от него ножны.

Затем бывает разлука из-за отъезда и отдаленности жилищ, когда нет верных вестей о возвращении и неизвестно, случится ли вновь встреча. Это дело болезненное и ужасная забота, тягостная случайность и тяжкий недуг, и чаще всего возникает тут беспокойство, когда удалившаяся — это возлюбленная. Об этом-то говорили так много поэты, и я скажу о том же поэму, где есть такие стихи:

Вот болезнь, лечение которой не дается лекарю, — несомненно, меня приведет она к водопою погибели.Согласен я стать убитым из-за любви к ней, как тот, кто глотает яд в вине, разведенном водою.Что с ночами моими — как мало у них стыда! — они жаждут души моей больше, чем всякий влюбленный.Как будто судьба моя Абшамит[97], и вообразил он, что помогал я против Османа людям из приверженцев Алия.

Я скажу еще из одной поэмы:

Я думаю, ты — изображение рая; сделал его Аллах доступным ревностному богомольцу из друзей своих.

И еще скажу я из поэмы:

Чтобы мог охладить я встречей пламя любви, безумье ее ожидает огней гада в моем сердце.

Я скажу еще стихотворение, где есть такие стихи:

Я скрыт для взоров, а любовь моя явственна.Дивись же, что свойства видны, а не сам человек.Вращающийся небосвод стал кружком того перстня, что окружает его, а ты — его камень,

Я скажу еще из поэмы:

Не нуждаешься ты в сравненьях по красоте и блеску, как не нуждается солнце на небе в уборах.Дивлюсь я душе, — как она не умрет, когда нет ее с нею, — разлука ведь с ней — погребенье мое, и утрата ее — плач о смерти моей.Дивлюсь я и телу, мягкому, нежному, — как не расплавят его суровые руки судьбы.
Перейти на страницу:

Все книги серии Ожерелье голубки (версии)

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги