Читаем Ожерелье казненной королевы полностью

Граф не стал его слушать. Вскочив в седло, он поехал на другой конец Версаля, где снимала домик хитроумная Жанна де Ламотт. Он не сомневался, что, если встретится с Жанной с глазу на глаз, сумеет убедить ее поделить с ним ожерелье. Во всяком случае, прежде магнетическое воздействие его не подводило.

Подъехав к знакомому домику, граф спрыгнул с коня, схватил его под уздцы, подошел к крыльцу и негромко постучал в дверь рукоятью своей шпаги.

Окна в домике были темными, и на стук никто не вышел.

Граф подождал еще немного и снова постучал – на этот раз бронзовым дверным молотком, сделанным в форме изящно изогнутого морского конька.

Наконец в одном из окон зажегся свет, за дверью раздалось шарканье, и заспанный женский голос проговорил:

– Кого там черти принесли? Порядочные люди в такой час сидят по домам!

– Откройте, у меня есть важные новости для госпожи графини!

Дверь со скрипом отворилась.

На пороге стояла простоволосая женщина лет пятидесяти в засаленном халате, накинутом поверх ночного платья. В руке у нее была свеча.

Подняв эту свечу, женщина вгляделась в лицо графа и укоризненно проговорила:

– С виду вроде благородный господин, а шляетесь по ночам, как какой шаромыжник, мешаете спать добрым людям!

– Говорю тебе – у меня важные вести для госпожи графини! – недовольно повторил Калиостро. – Позови свою хозяйку!

Для подкрепления своих слов он сунул в удачно подвернувшуюся руку служанки монету в два су.

Та проворно спрятала монету в карман, но не пошла за хозяйкой. Вместо этого она проговорила:

– Опоздали, добрый господин! Самую малость опоздали! Госпожа графиня уехала.

– Уехала? Должно быть, она отправилась к Его Преосвященству кардиналу, так я ее подожду!

– Да нет, добрый господин, графиня совсем уехала. Рассчиталась со мной, собрала вещички и уехала!

– Давно ли? – спросил Калиостро после недолгой паузы.

– Да еще часу не прошло. Как воротилась от Его Преосвященства – так и уехала. Вещички-то у нее уже загодя были собраны.

– Конечно, ты не знаешь, куда она отправилась? – Калиостро пристально взглянул на женщину.

Она не обратила на его магнетический взгляд никакого внимания, глаза ее забегали, и она проговорила, теребя застежки халата:

– Бедную женщину обидеть ничего не стоит. Вот и госпожа эта, одно название, что графиня! Обещала мне накинуть двадцать су за то, что у меня чисто да тихо, так ведь обманула! Вот и верь после этого благородным людям! А мне, между прочим, ребенка растить нужно, сыночка моей бедной сестрицы. А на мальчике все горит, не успеваю покупать…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже