– А дальше вы, ваше величество, не смогли платить, потому что господин де Калон отказал вам в выдаче денег, и вы отослали футляр ювелирам Бемеру и Босанжу.
– С кем же я его отослала?
– Со мной.
– И что же вы сделали?
– Я… – медленно произнесла Жанна, почувствовавшая всю значительность слов, которые она сейчас должна была вымолвить, – я отдала брильянты господину кардиналу.
– Господину кардиналу?! – воскликнула королева. – А зачем, скажите на милость, вы отдали их кардиналу вместо того, чтобы доставить их ювелирам?
– Потому, что господин де Роан интересовался этим делом, это было угодно вашему величеству, и я оскорбила бы его, если бы не предоставила ему возможность завершить это дело самому.
– Но как же случилось, что вы получили у ювелиров расписку?
– Эту расписку отдал мне господин де Роан.
– Ну, а мое письмо, которое, как говорят, вы передали ювелирам – оно-то каким образом оказалось у вас?
– Меня просил передать его господин де Роан.
– Значит, тут везде и всюду замешан господин де Роан! – воскликнула королева.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, ваше величество, и в чем замешан господин де Роан, – с рассеянным видом заметила Жанна.
– Я говорю, что расписка ювелиров, которую передали или переслали мне через вас, подделана!
– Подделана! – простодушно повторила Жанна. – Ах, ваше величество!
– Я говорю, что, по слухам, подписанное мною так называемое письмо о том, что я согласна принять ожерелье, подделано!
– О! – воскликнула Жанна, по видимости еще более изумленная, чем при первом известии.
– Я говорю, наконец, – продолжала королева, – что вам нужна очная ставка с господином де Роаном, чтобы вы разъяснили нам эту историю!
– Очная ставка? – повторила Жанна. – Но почему же, ваше величество, мне необходима очная ставка с господином кардиналом?
– Он сам просил об этом.
– Он?
– Он всюду вас разыскивал.
– Не может быть, ваше величество!
– Он утверждал, что хотел доказать вам, что вы его обманули.
– О, если так, ваше величество, то я тоже прошу очной ставки!
– Ставка состоится, можете не сомневаться… Итак, вы отрицаете, что вам известно, где находится ожерелье?
– Откуда же это может быть мне известно?
– Вы отрицаете, что помогали господину кардиналу в некоторых интригах?
– Ваше величество! Вы имеете полное право подвергнуть меня опале, но оскорблять меня – ни малейшего. Я – Валу а!
– Господин кардинал в присутствии короля поддержал клевету – он надеется подвести под нее серьезные основания.
– Ничего не понимаю!
– Кардинал заявил, что он писал мне.
Жанна посмотрела королеве в лицо и промолчала.
– Вы меня слышите? – спросила королева.
– Слышу, ваше величество.
– И что же вы ответите?
– Я отвечу, когда будет очная ставка с господином кардиналом.
– Но до тех пор помогите нам, если вы знаете истину!
– Истина заключается в том, что ваше величество унижает меня без причины и обижает без основания.
– Это не ответ!
– Здесь я другого не дам. Жанна снова посмотрела на женщин.
Королева поняла, но не уступила. Желание узнать правду не могло не взять в ней верх над ложным стыдом. В недомолвках Жанны, в ее поведении, смиренном и наглом одновременно, сквозила уверенность, проистекавшая из обладания какой-то тайной. И, быть может, эту тайну королева могла бы купить с помощью кротости.
Она отвергла этот способ как недостойный ее.
– Сегодня вечером вы ляжете спать в Бастилии, графиня де ла Мотт!
– Пусть будет так, ваше величество. Но прежде, чем лечь спать, я, по моему обыкновению, помолюсь Богу, дабы Он сохранил честь и счастье вашего величества, – отвечала обвиняемая.
Королева в ярости поднялась и прошла в соседнюю комнату, толкнув двери изо всех сил.
«Победив дракона, – сказала себе она, – я тем более сумею раздавить гадюку!»
«Я вижу ее игру насквозь, – подумала Жанна, – и полагаю, что выиграла».
Глава 30.
О ТОМ, КАК СЛУЧИЛОСЬ, ЧТО НА ДЕ БОСИРА, ПОЛАГАВШЕГО, ЧТО ОН ОХОТИТСЯ НА ЗАЙЦА, ОХОТИЛИСЬ АГЕНТЫ ДЕ КРОНА
Графиня де ла Мотт, как того хотела королева, была заключена в тюрьму.
Никакое иное удовлетворение не было бы приятнее королю, который инстинктивно ненавидел эту женщину. Процесс по делу об ожерелье он расследовал с той яростью, какая может охватить разоренных купцов, которые надеются выкрутиться, обвиняемых, которые хотят отвести от себя обвинения, и популярных судей, в чьих руках честь и жизнь королевы, не говоря уже об их самолюбии и их пристрастиях.
С того момента, как де Роан был заключен в тюрьму, он настоятельно требовал очной ставки с графиней де ла Мотт. Его требование было удовлетворено. Принц жил в Бастилии как знатный вельможа в доме, который он снял. За исключением свободы, все его просьбы исполнялись.
Его разговор с графиней де ла Мотт сопровождался примечательным обстоятельством. Графиня, которой разрешали говорить тихо всякий раз, как речь заходила о королеве, сумела сказать кардиналу:
– Удалите отсюда всех, и я дам разъяснения, которых вы просите.
Де Роан пожелал остаться с ней наедине и расспросить ее шепотом.