Читаем Ожидание Двойной Кошки полностью

— Юркай поселился отдельно от остальных послов, и это не случайно. Я так думаю. Ему, кажется, не полностью доверяют. Это упрощает ситуацию. Через час ты встретишься с ним, как бы случайно, за завтраком. Твоя служба предусматривает частые странствия, поэтому эта встреча должна выглядеть приятной неожиданностью.

— Юркай — сильный колдун, — возразил Офедр, — он легко прочтет мои мысли.

— Не волнуйся об этом, — отмахнулся Хоробка, — это уже моя забота, чтобы он ничего не заподозрил. Дальше действуй по обстоятельствам. У тебя, по всей видимости, в распоряжении три дня. Раньше они не успеют по этикету.

— Простите, мастер, а зачем они прибыли? — осмелился спросить гвид.

— Как? Граф не сказал? Хотя… вероятно, он был прав.

Гроссведун плюхнулся в низкое кресло, процарапав шпорами дощатый пол.

— Ну, кое-что тебе не мешает знать. Хан Смалена намерен взять в жены племянницу Великого Герцога, а мы должны этому помешать. Свою задачу ты уже знаешь. А больше тебе не положено. Для твоего же спокойствия, — добавил Хоробка. Единственная твоя задача — отвлечь на себя Юркая. Ты единственный, кто знает его в лицо, к тому же между вами не было раздоров во время совместного похода.

Офедр кивнул. Что ж, поручение не из приятных. Да и что приятного можно ожидать, замышляя против гроссведуна? Такого, действительно, проще и надежней палкой по голове, как сказал граф. Любого, но только не Юркая. Серый гвид прекрасно помнил, как на тракте Юркай в мгновение ока уложил шестерых разбойников, не применяя никакой магии.

А мастер Хоробка спешил уже по другому адресу, куда более секретному, чем королевская канцелярия, хотя на фасаде дома, куда он вскоре вошел, красовалась вполне открыто вывеска: "Торговый дом братьев Сорикуш". За входной дверью его встретили два молчаливых медлительных амбала и, узнав, тотчас поклонились.

— Как наша гостья? — спросил Хоробка, небрежно сбрасывая на руки охранника свою широкополую щегольскую шляпу. — Не ропщет?

— Никак нет, Ваша милость, — услужливо отозвался охранник, — да и с чего? Обхаживаем её, точно принцессу.

— Не спит? — осведомился мастер.

— Что Вы! Встала чуть свет.

Хозяйской походкой Хоробка направился на половину, отведенную иноземной гостье. Кайтар, а это была именно она, встретила мастера полностью одетая, она сейчас вовсе не напоминала сопровождаемую серым гвидом скромницу. Её новый наряд составляли голубое атласное платье, странным образом гармонирующее с её зелеными глазами, и остроносые, расшитые мелким бисером туфельки. Украшений был самый минимум: бриллиантовая диадема в густых волосах и элегантное колье с изумрудами, прикрывающее вырез платья. В своем новом наряде Кайтар была почти неотличима от племянницы Великого Герцога Белуанты. Мастер невольно, хоть и незаметно поклонился. Он, несмотря на высокое положение в мире гроссведунов, в самом деле, побаивался этой начинающей колдуньи, по большому счету еще ничего не умевшей. Просто было в ней что-то такое, что заставляло потуплять взор. А ведь происходила она — это Хоробка знал доподлинно — из небогатой крестьянской семьи северного Качкара. А вот, поди ж ты — по виду истинная аристократка не в первом, и даже не во втором поколении.

Отыскать ее удалось случайно. В Транку регулярно прибывали мастера, в основном камнерезы, из соседнего Качкара. Кто-то из возвысившихся и допущенных ко двору, оказался родом из того же селения, что и юная Кайтар, и был поражен внешним сходством своей землячки с племянницей Великого Герцога. Об этом он имел неосторожность где-то выразиться вслух. Чуткие уши королевской канцелярии тотчас взяли это на заметку, просто так, на всякий случай.

Канцелярия графа Корсма смотрела много дальше. О предстоящем сватовстве владыки Смалена там уже знали и старались использовать любую возможность, чтобы этому помешать. Именно тогда гвид Офедр и получил задание доставить Кайтар в Транку — именно в главный город герцогства, а не в столицу королевства. Почему начинающая колдунья не противилась, доподлинно знали только граф Корсма и мастер Хоробка.

Итак, мастер увидел преобразившуюся Кайтар и чуть заметно смутился. Он попытался прочесть мысли девушки, но, как и прежде, ничего из этого не получилось. Это и смущало Хоробку более всего.

— Доброе утро, — наконец выдавил он из себя. — Возможно, именно сегодня начнется твоя настоящая работа. Готовься.

— Я готова, — бесстрастно сказала Кайтар.

И в очередной раз мастер Хоробка смутился и не нашел, как продолжить столь необходимый интересам королевства инструктаж исполнительницы главной роли в написанном не им сценарии.

— Хорошо. Я извещу Вас, когда надо выступить, — сказал он, незаметно для себя переходя на "Вы", словно Кайтар в действительности стала "Её Благородием" Белуантой.

С этими словами он поспешил выйти вон.

Перейти на страницу:

Похожие книги