Тем временем стенка снова двинулась на стенку под улюлюканье и крики многочисленных зрителей. Бойцы сошлись, замахали в воздухе кулаки, и уже трудно было понять, кто на чьей стороне.
Внезапно за спинами болельщиков, плотным кольцом обступивших лужайку, послышался глухой стихающий ропот, словно волна накатила на галечный берег. Послышались голоса:
— Великий Герцог! Дорогу Великому Герцогу Витолу!
Толпа расступилась, и к лужайке с дерущимися выехал на великолепном, черном, как смоль, жеребце сам правитель. А бойцы продолжали сражаться. Вот уж на ногах осталось всего двенадцать человек… восемь… три. И всё, схватке конец — устоявшие на ногах представляли одну команду.
Герцог с интересом наблюдал за ходом поединка. Говаривали, что в молодые годы он и сам не чурался этой народной забавы. Когда всё было окончено, и на ногах оставалось всего три бойца, властитель снисходительным жестом подозвал одного из них. Надо ли говорить, что им оказался Юркай?
— Молодец, — сказал герцог, — ты обеспечил победу своей дружине. Как кличут, кто такой?
— Юркай, Ваше Высочество, смаленский дворянин.
Герцог усмехнулся в кудрявую белокурую бороду, но по-доброму:
— Да, бьют королевских подданных…. Прими-ка, Юркай, — он стащил с пальца массивный перстень с зеленым камнем и небрежно протянул его. Боец почтительно склонился, принимая подарок.
Толпа завистливо поглядывала на героя сегодняшнего сражения. Еще бы: перстень с руки самого Великого Герцога! Небось, целого состояния стоит. Когда же Юркая надел подарок на палец и полюбовался игрой солнца на его гранях, зрители торжественно прокричали ему приветствие.
— Ну, как я смотрелся? — спросил Юркай, надевая поданный Офедром камзол и щегольскую шляпу.
— Великолепно, — признал гвид, — особенно для человека твоего сословия.
— А с кем это ты беседовал? — как бы между прочим, спросил его Юркай.
— Когда?
— Когда я дрался. Господин в широченной шляпе с пером.
— А, вот ты о ком. Его зовут Хоробка, такое вот смешное имя.
Больше Юркай вопросов не задавал, и Офедр успокоился, отметив при этом удивительную наблюдательность гроссведуна. Казалось бы, куда тут пялиться по сторонам, когда тебе вот-вот съездят кулаком по морде, а его друг-враг все вокруг усмотрел.
— Ну, куда дальше? — осведомился Юркай, когда они миновали окраинные кварталы Транки.
— Что? — не понял Офедр. Своеобразная манера гроссведуна выражаться и раньше не раз ставила его в тупик.
— Спрашиваю, как мы продолжим столь славно начавшийся денек? Или у тебя своих забот по горло?
Забота у гвида была одна: связать Юркая по рукам и ногам, хотя бы в переносном смысле. Поэтому он сказал:
— Я сегодня свободен и в полном твоем распоряжении. Если, конечно, не чураешься моего общества. А у тебя разве нет обязательств, связанных со смаленским посольством? — осторожно спросил гвид.
— Я его выполнил — сопроводил ханских послов в Транку без потерь и происшествий. Когда они выполнят свои поручения, до которых мне, признаться, нет никакого дела, пущусь с ними в обратный путь. Так что я тоже свободен, как лесной ветерок. Чем мы еще можем сегодня поразвлечься? — вернулся он к первому вопросу.
— Признаться, в Транке я тоже чужак. Тебе ведь известно о непростых отношениях между королем и герцогом. Это в Ка-Таладе я бы провел тебя по всем злачным местам. Здесь же мы с тобой в равном положении.
— Ну, может, познакомишь меня со своими друзьями? — спросил Юркай.
— Друзей у гвида не бывает, — ответил Офедр, и в словах его прозвучала горькая и откровенная истина. — А если ты подумал о мастере Хоробка, то напрасно. Я ему не ровня.
— А я? — не пряча иронии, осведомился Юркай.
Вопрос поставил гвида в тупик. Хоробка — гроссведун, Юркай, кажется, тоже. Оба дворяне, но Юркай только что получил это звание, а мастер Хоробка… Офедру не было известно о Хоробке ничего, кроме того, что тот является правой рукой всесильного графа Корсма. Допустимо ли, в свете полученного задания, сводить этих людей вместе? Хотя, если разобраться, в этом есть рациональное зерно. Если уж сам мастер Хоробка не сможет справиться с Юркаем, что же спрашивать с рядового гвида? Но взять на себя ответственность за организацию встречи гроссведунов гвид не посмел.
— Ну, ладно, — видя замешательство Офедра, резюмировал Юркай, — не буду тебя неволить. Скажи — хоть это ты должен знать — есть ли здесь собрания древностей или библиотеки для всех?
Не мог Офедру взять в толк, зачем библиотека человеку, ищущему развлечений. Нет, определенно следует посоветоваться с мастером Хоробка, и чем раньше, тем лучше. А для этого — хоть на короткое время избавиться от общества Юркая.
— Вот что! — внезапно воскликнул Офедр. — Здесь есть великолепные бани. Тебе следовало бы смыть пот и грязь.
— Это да, следовало бы, — согласился Юркай. И произнес нечто, смысла чего гвид не понял: — Веди, Сусанин!
Благополучно сдав Юркая на руки банщику и условившись о предстоящей встрече, Офедр помчался на поиски мастера Хоробка. К счастью, тот оказался в королевской канцелярии.