Читаем Ожидания Бена Уикса полностью

Хотя Бен по-прежнему наслаждался своим неосязаемым преимуществом над присутствующими, теперь оно как будто сделалось слабее, и он вдруг почувствовал себя виноватым — чего, как сам он понимал, и добивался Фелпс.

— Я дам вам знать, если вдруг о чем-нибудь подобном услышу.

Бен почувствовал, что взрослые, возможно, не будут слишком разочарованы, если он сейчас сбежит из этого кабинета.

— Мне, наверное, пора идти. Нужно еще зайти к себе в комнату за учебниками к следующему уроку.

— Хорошо, — проговорил Фелпс. — Если передумаешь — приходи.

Бен кивнул, но тут же забеспокоился, что это будет воспринято как признание им вины. Тогда он поднялся со стула и кивнул еще раз.

Когда Бен вышел в коридор, дверь в кабинет казначея была уже закрыта. Бен начал спускаться по тихой пустынной лестнице в самый низ, но тут услышал, как вслед за ним открылась дверь на площадку. Обернувшись, он увидел, что Марксон догоняет его, перескакивая по несколько ступенек за раз. Бен остановился подождать, и Марксон спустился еще, сделав пару больших шагов.

— Слушай, спасибо, что пришел. Представляю, какой это напряг.

— Ну, далеко не конец света.

— Администрацию ничто так не пугает, как тема дедовщины. Но я прекрасно понимаю, в каком ты положении окажешься перед другими ребятами. — Марксон улыбнулся.

— Может, нечто такое произошло в каком-нибудь другом корпусе, но… — Бен тоже улыбнулся, и долгое мгновение они как будто мерились друг с другом натянутыми улыбками.

— Послушай, я тут взялся за одно дело… Может, это звучит немного фальшиво… Но просто в контексте всего произошедшего я подумал: может быть, ты смог бы мне помочь?

Бен вопросительно поднял брови и сжал губы.

— Эстон поручил мне переписать одну из глав «Спутника ученика», и я вот пытаюсь узнать, что думают по этому поводу учащиеся.

— По поводу «Спутника»?

Марксон усмехнулся.

— Именно. Ну, помнишь ту маленькую синенькую книжечку, которую тебе вручили в первый день?

Бен мигом представил, как она лежит у него в верхнем ящике стола.

— Так вот, там есть глава, касающаяся принятия решений. На самом деле она так и называется: «Принятие решений». И она никак не менялась еще с тех пор, как я приехал сюда учиться. Там до сих пор обращаются к учащимся «мальчики». Так вот, сейчас я занимаюсь тем, что ее переписываю. Просмотри ее, пожалуйста, а потом мы обсудим твои соображения по этому вопросу.

— Хорошо. Да, разумеется, я это сделаю… — Бен помолчал. — Послушайте, я бы точно что-нибудь сказал, если бы там что-то такое было…

Марксон взялся рукой за пояс, потом легко отмахнулся.

— Это вовсе не… Послушай, делай так, как считаешь нужным. Просто я тоже хотел тебе кое-что сказать… Хоть это и может показаться именно так, но ты не думай, что вызов к Фелпсу как-то связан с вопросом оплаты.

Бен хотел было что-то сказать, но вместо этого лишь снова вскинул брови.

Марксон на мгновение опустил веки, а когда открыл глаза, взгляд его был устремлен куда-то в дальний угол лестницы.

— В общем, не думай, что они будут как-то давить этим на тебя. Все это только между твоими родителями и администрацией.

И не успел у него соскочить с кончика языка соответствующий вопрос, Бен вспомнил, как всю весну он ожидал письма с бумагами о поступлении. Всякий раз, когда прибывала почта, Бен внимательно перебирал ее, ища послание из Сент-Джеймса — светло-бежевый конверт с эмблемой в виде муравья в левом верхнем углу — и очень боясь, что это окажется отнюдь не толстый пакет с документами.

Три раза его пронзало страхом при виде тонкого конверта, но Бен тут же с облегчением выдыхал, поскольку письмо оказывалось не из приемной комиссии, а из бухгалтерии, от тамошнего казначея. Что-то там явно было не так — он прекрасно знал, чем занимается в частной школе казначей, — и штампик со словами «Ответ обязателен» над данными адресата не давал ему покоя, точно задравшийся шов на воротничке. Однако это саднящее беспокойство быстро приминалось под весом его желания оказаться в школе Сент-Джеймс. И наконец ему пришел по почте долгожданный толстый конверт.

Но сама память о тех письмах из бухгалтерии так и не вытеснилась радостным предвкушением учебы в этой школе. Что-то было не так в том, как он сюда прибыл. Когда он приезжал в предыдущие годы, чтобы помочь заселиться Тедди, вокруг было очень много людей — и приятелей брата, и ребят помладше, и их родителей. Всюду царили смех, объятия, атмосфера дружеской развязности, искреннего и притворного удивления. Прежде Бен полагал, что его собственный приезд прошел так тихо, потому что для него это был самый первый семестр в школе, потому что ему пока не с кем было встретиться после каникул. Но теперь он понял, что те письма от казначея напрямую были связаны с их с отцом почти незаметным прибытием в кампус.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги