Хотя Бен по-прежнему наслаждался своим неосязаемым преимуществом над присутствующими, теперь оно как будто сделалось слабее, и он вдруг почувствовал себя виноватым — чего, как сам он понимал, и добивался Фелпс.
— Я дам вам знать, если вдруг о чем-нибудь подобном услышу.
Бен почувствовал, что взрослые, возможно, не будут слишком разочарованы, если он сейчас сбежит из этого кабинета.
— Мне, наверное, пора идти. Нужно еще зайти к себе в комнату за учебниками к следующему уроку.
— Хорошо, — проговорил Фелпс. — Если передумаешь — приходи.
Бен кивнул, но тут же забеспокоился, что это будет воспринято как признание им вины. Тогда он поднялся со стула и кивнул еще раз.
Когда Бен вышел в коридор, дверь в кабинет казначея была уже закрыта. Бен начал спускаться по тихой пустынной лестнице в самый низ, но тут услышал, как вслед за ним открылась дверь на площадку. Обернувшись, он увидел, что Марксон догоняет его, перескакивая по несколько ступенек за раз. Бен остановился подождать, и Марксон спустился еще, сделав пару больших шагов.
— Слушай, спасибо, что пришел. Представляю, какой это напряг.
— Ну, далеко не конец света.
— Администрацию ничто так не пугает, как тема дедовщины. Но я прекрасно понимаю, в каком ты положении окажешься перед другими ребятами. — Марксон улыбнулся.
— Может, нечто такое произошло в каком-нибудь другом корпусе, но… — Бен тоже улыбнулся, и долгое мгновение они как будто мерились друг с другом натянутыми улыбками.
— Послушай, я тут взялся за одно дело… Может, это звучит немного фальшиво… Но просто в контексте всего произошедшего я подумал: может быть, ты смог бы мне помочь?
Бен вопросительно поднял брови и сжал губы.
— Эстон поручил мне переписать одну из глав «Спутника ученика», и я вот пытаюсь узнать, что думают по этому поводу учащиеся.
— По поводу «Спутника»?
Марксон усмехнулся.
— Именно. Ну, помнишь ту маленькую синенькую книжечку, которую тебе вручили в первый день?
Бен мигом представил, как она лежит у него в верхнем ящике стола.
— Так вот, там есть глава, касающаяся принятия решений. На самом деле она так и называется: «Принятие решений». И она никак не менялась еще с тех пор, как я приехал сюда учиться. Там до сих пор обращаются к учащимся «мальчики». Так вот, сейчас я занимаюсь тем, что ее переписываю. Просмотри ее, пожалуйста, а потом мы обсудим твои соображения по этому вопросу.
— Хорошо. Да, разумеется, я это сделаю… — Бен помолчал. — Послушайте, я бы точно что-нибудь сказал, если бы там что-то такое было…
Марксон взялся рукой за пояс, потом легко отмахнулся.
— Это вовсе не… Послушай, делай так, как считаешь нужным. Просто я тоже хотел тебе кое-что сказать… Хоть это и может показаться именно так, но ты не думай, что вызов к Фелпсу как-то связан с вопросом оплаты.
Бен хотел было что-то сказать, но вместо этого лишь снова вскинул брови.
Марксон на мгновение опустил веки, а когда открыл глаза, взгляд его был устремлен куда-то в дальний угол лестницы.
— В общем, не думай, что они будут как-то давить этим на тебя. Все это только между твоими родителями и администрацией.
И не успел у него соскочить с кончика языка соответствующий вопрос, Бен вспомнил, как всю весну он ожидал письма с бумагами о поступлении. Всякий раз, когда прибывала почта, Бен внимательно перебирал ее, ища послание из Сент-Джеймса — светло-бежевый конверт с эмблемой в виде муравья в левом верхнем углу — и очень боясь, что это окажется отнюдь не толстый пакет с документами.
Три раза его пронзало страхом при виде тонкого конверта, но Бен тут же с облегчением выдыхал, поскольку письмо оказывалось не из приемной комиссии, а из бухгалтерии, от тамошнего казначея. Что-то там явно было не так — он прекрасно знал, чем занимается в частной школе казначей, — и штампик со словами «Ответ обязателен» над данными адресата не давал ему покоя, точно задравшийся шов на воротничке. Однако это саднящее беспокойство быстро приминалось под весом его желания оказаться в школе Сент-Джеймс. И наконец ему пришел по почте долгожданный толстый конверт.
Но сама память о тех письмах из бухгалтерии так и не вытеснилась радостным предвкушением учебы в этой школе. Что-то было не так в том,