Читаем Ожиданиям вопреки (СИ) полностью

- Я повторюсь еще раз, детка, - Халиф сделал несколько шагов и остановился совсем близко. – Против твоей воли ничего не произойдет. Но моя жена будет спать в одной постели со мной, - тон мужчины был мягким, однако Эдвардс отчетливо понимала, что это не просьба, это был почти приказ, утверждение. Он давал ей надежду, толику свободы, но все равно держал все под контролем. Алия была практически заложницей.


- Ладно, - Эдвардс хотелось разреветься еще сильнее, чем до приезда домой. Ею вертели, словно игрушкой, велели, что делать и как себя вести, а она все должна была терпеть. И даже единственный близкий человек не смог ее понять. Впрочем, теперь он мог начинать радоваться, Алия постепенно начинала возвращаться к своему до свадебному состоянию.


- Алия, ты ведь не думаешь, что… - Халиф заметил ее реакцию, и хотел успокоить, но Эдвардс такой возможности не дала. Подхватив сумку, брошенную еще несколько минут тому назад, прямо на пол, она заявила, что хочет повидаться с родителями, и быстрыми шагами покинула гостиную совершенно чужого ей дома.


***


Алия отправилась сначала в офис к отцу. Оба родителя оказались заняты на работе, поэтому повидаться с ними иным путем, не представлялось возможным. Она смогла отвлечь Дэвида лишь на полчаса, уделить любимой дочери чуть больше времени не вышло, так как была назначена важная встреча с иностранными инвесторами, срывать или переносить которую, было просто не к месту. Алия все поняла, с радостью выпила чашку кофе в кабинете отца, поделилась исключительно положительными впечатлениями от поездки на Багамы и оставила его, пообещав позвонить завтра вечером.


Отвлечь мать больше, чем на двадцать минут не удалось. В клинике, как всегда, было шумно и многолюдно. Больные люди, люди с потерянными выражениями лиц, только что потерявшие своих близких или узнавшие об ужасном диагнозе, они вызывали в Эдвардс уйму самых разнообразных эмоций. Она пыталась понять, как мать могла существовать и наполовину жить в этом источнике отчаяния и боли, но никак не могла взять в толк, как такое вообще возможно.


Алисия, тем не менее, выглядела прекрасно, находясь в родной стихии, она быстро о чем-то переговаривалась с медсестрами, пациентами и коллегами, то и дело встречавшимися на их пути до кафетерия.


Матери Алия рассказала практически то же самое, что и отцу. Угнетать или расстраивать ее, ставя в известность об их ссоре с братом, она не стала. Только пообещала заехать завтра вечером домой и привести им с отцом подарки. Алисия благодарно покивала и сообщила, что они с Дэвидом будут ждать ее.


К шести вечера, Алия была свободна и не знала, чем себя занять. Большую часть времени она потратила на дорогу, нежели на встречи с родителями, и теперь не знала, что делать. Ехать домой к Халифу не хотелось, но ехать к Алексу хотелось еще меньше. Раздумав некоторое время, она решила, что деваться и направилась по уже известному адресу.


Ее встретил обеспокоенный Халиф. На ее удивление, после ее ухода, он не названивал, но явно ожидал ее.


- Ты так быстро ушла, я даже не понял, что на этот раз сделал не так, - шутливо произнес Цимерманн, крутясь на кухне. Он раскладывал заказанную еду по тарелкам, а Алия молча сидела за столом и вырисовывала на гладкой поверхности невидимые узоры. Без Алекса она была ужасно одинока, и сегодня она убедилась в этом еще раз. Мать с отцом, несомненно, любили ее, они многое ей дали, растили в достатке, защищали от невзгод, подарили ей беззаботное детство, которого у многих не было, и она отвечала им тем же, но они все равно были далеки друг от друга. Работа занимала слишком много времени, и для Дэвида, и для Алисия, их дело представляло собой еще одного ребенка, за которым был нужен глаз да глаз, и на них с Алексом всегда не хватало времени. Алия очень отчетливо понимала, что без брата ей бы жилось намного хуже и тяжелее. Вина потихоньку начала ее накрывать с головой, ведь она не отвечала уже на пятую или шестую смс-ку от Алекса. Пришло понимание, что она ведет себя как ребенок. – Алия? – супруг обратился к ней, слегка наклонившись и перегнувшись через стол, разделявший их. – Ты опять зависаешь.


- Извини, - девушка встряхнула головой и поблагодарила за пододвинутую тарелку с едой из итальянского ресторана. – Я просто задумалась.


- О брате?


- И о нем тоже, - она кивнула, не желая углубляться в этот разговор. – Ты правда готов отдать мне чердак под мастерскую? – неожиданно для самой себя, поинтересовалась Эдвардс. Мысль была приятной и грела душу. Задумавшись об этом, и снова начав игнорировать вопросы супруга, она поняла, как сильно скучала по своему «хобби».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература