Читаем Ожиданиям вопреки (СИ) полностью

Прошлая ночь оказалась особенной. Решения о том, что она будет, наконец, спать с мужем, Алия не принимала. Все случилось как-то само собой. Нежность и теплота во взгляде Цимерманна пленили ее. Его слова о том, что она будет свободна сразу, как только захочет, послужили каким-то спусковым крючком сложного механизма, сотканного из моря ее многообразных эмоций.


Эдвардс вспомнила прошлую ночь и зарделась. Халиф был нежен и осторожен, осыпал все ее тело поцелуями, кажется, не оставил ни одного сантиметра кожи, которого не коснулись бы его губы. Так томно и трепетно с ней не обращался еще никто. Так аккуратно, словно Алия была сделана из драгоценного фарфора, никак не из плоти и крови. По правде говоря, так нежен не был даже Крис, ее первый парень, с которым она когда-то потеряла свою невинность.


Алия пропустила момент, когда супруг проснулся, задумалась, уплыла в своих мыслях куда-то очень далеко. Теперь Халиф лежал рядом и внимательно на нее смотрел. Кажется, с опаской, будто бы она могла вот-вот вскочить и убежать от него.


- Доброе утро, - прошептала Эдвардс. Раскинув руки настолько, насколько это позволяло ей ее положение, Алия поманила мужа в свои объятия и тот с готовностью в них окунулся. Халиф удобнее устроился сверху, поцеловал сначала подбородок, затем щеки, а потом уже и губы своей своенравной супруги. Одну руку вплел в спутавшиеся после сна светлые кудри и нежно погладил их.


- Доброе, детка, - наконец, прошептал он.


Утро прошло в медлительных и неторопливых ласках, и даже, когда Цимерманн, сетуя на то, что жутко опаздывает, унесся по своим важным делам, даже не позавтракав, Алия все равно не перестала чувствовать тепло и уют, разлившиеся внутри волной. Ощущение правильности никуда не ушло.


Она совсем не удивилась, когда через час на пороге их дома возникли курьеры из доставки цветов. Халиф в очередной раз скупил половину, а может и треть какого-то флористического магазина, иначе никак нельзя было объяснить полторы дюжины корзин с самыми разными композициями. Алия только поулыбалась, поставила свою подпись там, где это требовалась, и принялась расставлять цветы по всему дому. Это было чертовски приятно. Ожидаемо, в духе Цимерманна, но все равно приятно.


К обеду Эдвардс позвонила матери и, о чудо, смогла уговорить ее на полноценный обед в ближайшем от ее клиники кафе. Впрочем, полноценным его назвать было сложно, с учетом того, что у Алисии было не больше тридцати минут, но Алия была рада и такому раскладу.


- Ты просто светишься, принцесса, - Алия плавно притормозила машину прямо возле входа в частную клинику, куда привезла мать обратно. – Халиф и впрямь делает тебя счастливой… я рада видеть тебя такой цветущей.


- Мам, - младшая Эдвардс усмехнулась и только легонько кивнула, подтверждая правоту слов своей родительницы.


- Вы не хотите прийти к нам на ужин в следующие выходные?


- Знаешь… Халиф очень занят… нам и так не удается провести много времени вместе… - уклончиво начала объяснять Эдвардс.


- Ох, ну конечно, молодость, она такая, - Алисия усмехнулась, покивала и, поправив прическу, взялась за купленный кофе, собираясь покидать компанию дочери.


- Я заеду к тебе еще на днях, - Алия улыбнулась, пронаблюдав за действиями матери. На самом деле, время они, конечно, выкроить могли, вот только Эдвардс не знала, как вести себя с отцом. Как прежде все уже быть не могло. Дэвида, которого она знала всю жизнь, словно и не было вовсе. Все открылось в другом свете и Алия пока не знала, что с этим делать. Понимала только, что пока что рано пытаться в этом разбираться. Пока что она могла и хотела только наслаждаться неожиданно нахлынувшим спокойствием.


- Конечно, детка, я буду только рада, - Алисия спешно поцеловала дочь в щеку, и покинула салон автомобиля, упорхнув в привычную суету. Конечно, Алия могла рассказать ей правду или, хотя бы, ее часть, но искренне считала, что мать занимается очень важным делом. Алисия спасала жизни, наставляла молодых учеников, Алия не хотела беспокоить ее лишний раз, добавляя ей стресса, которого и так хватало.


Дождавшись, когда мать скроется из виду, Алия завела уже полюбившийся Audi и поехала в сторону ближайшего супермаркета. В планах было приготовление бирьяни, рецепт которого она нарыла в сети незадолго до поездки к родительнице. Халиф все еще сомневался в ее кулинарных способностях, и на сегодняшнем ужине она собиралась раз и навсегда доказать, чего стоит.


Простая поездка за продуктами в ближайший из магазинов должна была пройти просто и незатейливо, однако каким же сильным было удивление Алии, когда она встретила на парковке своего старого знакомого.


- Алия! Вот это сюрприз! Не ожидал увидеть тебя здесь! – Эдвардс вынужденно бросила свое занятие – перекладывание покупок из тележки в багажник машины и обернулась на до боли знакомый голос.


- Дерек? – Вуд выглядел хорошо, одет был, по обыкновению, с иголочки и смотрел на Эдвардс так, будто бы они были старыми друзьями, которые по каким-то причинам, давно не виделись.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература