Читаем Озорная классика для взрослых полностью

Младой Дафнис, гоняясь за Доридой,«Постой, – кричал, – прелестная, постой!Скажи: „Люблю” – и бегать за тобойНе стану я – клянуся в том Кипридой!»«Молчи, молчи!» – Рассудок говорил,А плут Эрот: «Скажи: „Ты сердцу мил!”»«Ты сердцу мил!» – пастушка повторила,И их сердца огнем любви зажглись,И пал к ногам красавицы Дафнис,И страстный взор Дорида потупила.«Беги, беги!» – Рассудок ей твердил,А плут Эрот: «Останься!» – говорил.Осталася – и трепетной рукоюВзял руку ей счастливый пастушок.«Взгляни, – сказал, – с подругой голубокТам обнялись под тенью лип густою».«Беги! беги!» – Рассудок повторил,«Учись от них!» – Эрот ей говорил.И нежная улыбка пробежалаКрасавицы на пламенных устах,И вот она с томлением в глазахК любезному в объятия упала…«Будь счастлива!» – Эрот ей прошептал,Рассудок что ж? Рассудок уж молчал.1814

* * *

Орлов с Истоминой в постелеВ убогой наготе лежал:Не отличился в жарком делеНепостоянный генерал.Не думав милого обидеть,Взяла Лаиса микроскопИ говорит: «Позволь увидеть,Чем ты меня, мой милый, е…»1817?

К ней

Эльвина, милый друг, приди, подай мне руку,Я вяну, прекрати тяжелый жизни сон;Скажи, увижу ли… на долгую ль разлуку              Любовник осужден?Ужели никогда на друга друг не взглянет?Иль вечной темнотой покрыты дни мои?Ужели никогда нас утро не застанет              В объятиях любви?Эльвина, почему в часы глубокой ночиЯ не могу тебя с восторгом обнимать,На милую стремить томленья полны очи              И страстью трепетать?И в радости немой, в блаженствах упоеньяТвой шепот сладостный и томный стон вниматьИ в неге в скромной тьме для неги пробужденья              Близ милой засыпать?1815

На Пучкову

Зачем кричишь ты, что ты дева,На каждом девственном стихе?О, вижу я, певица Эва,Хлопочешь ты о женихе.1816

Экспромт на Огареву

В молчаньи пред тобой сижу.Напрасно чувствую мученье,Напрасно на тебя гляжу:Того уж верно не скажу,Что говорит воображенье.1816

Фавн и пастушка

Картины

I. Пастушка

С пятнадцатой весною,Как лилия с зарею,Красавица цветет;Все в ней очарованье:И томное дыханье,И взоров томный свет,И груди трепетанье,И розы нежный цвет.Все юность изменяет!Уж Лилу не пленяетВеселый хоровод;Одна, у сонных вод,В лесах она таится,Вздыхает и томится,И с нею там Эрот.Когда же, ночью темной,Ее в постеле скромнойЗастанет тихий сон,В полуночном молчаньи,При месячном сияньи,Слетает КупидонС волшебною мечтою,И тихою тоскоюИсполнит сердце он —И Лила в сновиденьиВкушает наслажденьеИ шепчет: «О Филон!»

II. Пещера

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия