— Возьми. — Холли протянула Ричарду салфетку. Он вытер глаза и высморкался, громко, по-мужски. Звук получился настолько неожиданный, что Холли еле сдержала улыбку.
— Прости, — пробормотал Ричард, пряча глаза.
— Ну что ты! — Она снова взяла его за руку, и на этот раз получилось более естественно. — Ничего страшного. Я сама в последнее время то и дело плачу.
Он попытался улыбнуться.
— Вес разваливается па куски, Холли, — с тоской сказал он, вытирая салфеткой покатившуюся слезу.
— О чем ты? — Она была потрясена до глубины души. Ее брат казался совершенно другим человеком. А может быть, она просто никогда не видела, какой он на самом деле. За последние несколько месяцев она открыла в нем столько нового, что не знала, чего ожидать дальше.
Ричард вздохнул и глотнул чаю. Холли жестом попросила принести и ей чашку.
— Знаешь, Ричард, я недавно обнаружила, что если с кем-то поделиться своими проблемами, становится легче, — осторожно заговорила Холли. — Для меня это было настоящим откровением. Я несколько месяцев держала все в себе, думая, что смогу вынести что угодно. — Она мягко улыбнулась ему: — Расскажи мне, что случилось.
Он опустил глаза.
— Если хочешь, я даже не буду ничего советовать, просто выслушаю тебя. Это останется между нами.
Он взглянул на Холли, а затем перевел взгляд на солонку в центре стола и, обращаясь к ней, произнес:
— Меня уволили.
Холли молчала, ожидая, что он скажет что-то еще. Через некоторое время Ричард поднял на нее взгляд.
— Это не так уж и страшно, Ричард. — Она улыбнулась. — Я знаю, что ты любил свою работу, но ты можешь найти другую. Меня, например, постоянно увольняли, если это может тебя утешить…
— Меня уволили еще в апреле, Холли, — нетерпеливо перебил он. — А сейчас уже сентябрь. И я не могу ничего найти… ничего по своей специальности… — Он отвернулся.
— О… — Холли не знала, что на это сказать. Помолчав, она заговорила снова: — Но ведь Мередит работает, так что у тебя все равно есть какие-то деньги. Просто не торопись, поищи работу по душе… Я знаю, сейчас тебе сложно, но…
— Мередит ушла от меня, — еле слышно сказал он.
Холли всплеснула руками. Бедняга Ричард. Ей самой никогда не нравилась эта ведьма, но Ричард ее просто боготворил.
— А дети? — осторожно спросила она.
— Они остались с ней. — Его голос задрожал.
— О, Ричард, мне так жаль. — Она сжала ладони. Обнять его сейчас? Или, наоборот, не трогать?
— Мне тоже жаль, — проговорил он с тоской в голосе и опять уставился на солонку.
— Ты не виноват, Ричард, не вини себя. — Она не знала, что еще сказать.
— Я не виноват? — дрожащим голосом переспросил он. — Она сказала мне, что я жалкий человек, не способный даже позаботиться о своей семье…
— Не слушай ты эту стерву! Ты прекрасный отец и верный муж, — твердо сказала она, действительно веря в то, что говорит. — Тимми и Эмили очень любят тебя, потому что ты фантастический отец, так что забудь о том, что наговорила эта сумасшедшая. — Она обняла его, чувствуя, как он дрожит. Она ужасно разозлилась на Мередит, ей хотелось просто надавать ей оплеух. То есть ей и раньше этого хотелось, но теперь на то были веские причины.
Ричард немного успокоился, высвободился из ее объятий и прижал к лицу салфетку. У Холли сжалось сердце. Он всегда хотел быть безупречным, создать идеальную семью, свой собственный идеальный мир, и ничего у него не вышло. Это, должно быть, ужасно тяжело.
— А где ты живешь? — Она вдруг сообразила, что он уже несколько месяцев не живет дома.
— В мотеле недалеко от твоего дома. Хозяева — очень милые люди. — Он отпил еще чаю. Да, от тебя уходит жена, и ты наливаешь себе чашку чая…
— Ричард, ты не должен оставаться там, — возразила Холли. — Почему ты никому ничего не сказал?
— Потому что думал, что мы помиримся, но… но она уже сделала свой выбор.
Холли очень хотелось пригласить его пожить у нее, но она не могла. У нее слишком много своих проблем. Ричард должен это понять.
— А родители? — спросила она. — Они будут рады помочь тебе.
Ричард покачал головой:
— Нет. Там Киара и еще Деклан, я не хочу сидеть у них на голове. Я же взрослый человек.
— Ричард, не глупи, — возразила она. — Там есть свободная комната, в которой ты жил раньше. Я уверена, что ты вполне можешь снова поселиться в ней. — Она пыталась убедить его. — Я сама ночевала там пару дней назад!
Он поднял на нее глаза.
— И нет ничего страшного в том, чтобы иногда возвращаться в дом, где ты вырос. Там же душа отдыхает. — Она ободряюще улыбнулась ему.
Он начал сомневаться:
— Да?… Ну не знаю. По-моему, идея не очень хорошая, Холли.
— Если тебя беспокоит Киара, то она через пару недель улетает обратно в Австралию вместе со своим другом, так что в доме станет… потише.
Похоже, это известие его немного обрадовало. Холли улыбнулась:
— Ну что? Давай, идея отличная, и тебе не придется выбрасывать деньги, оплачивая эту дыру, какими бы чудесными ни были ее хозяева.
Ричард было воодушевился, но затем снова скис:
— Я не могу просить об этом родителей, Холли. Я… я не знаю, что им сказать.