— Мистер Фини, — заговорила она, сдвинувшись на самый краешек стула, — я ответственный человек. Если мне нравится дело, которым я занимаюсь, я выкладываюсь на все сто процентов. Я очень быстро обучаюсь, и если я не буду знать, как сделать порученное, то приложу все усилия, чтобы научиться. Если вы поверите в меня, обещаю, что не подведу ни вас, ни компанию.
Холли замолчала, с ужасом осознав, что еще немного — и она начнет умолять его. Ее лицо вспыхнуло, когда она поняла, что она только что сказала.
— Ну что ж, на этой оптимистической ноте мы с вами и закончим, — сказал Крис, улыбаясь. Он поднялся со стула и протянул ей руку. — Большое спасибо, что пришли. Мы с вами свяжемся.
Холли пожала ему руку, поблагодарила, а затем подняла сумку и направилась к дверям, чувствуя, как он смотрит ей в спину.
— Мистер Фини, — вдруг обернулась она прямо на пороге, — я попрошу секретаря, чтобы она сделала вам чашечку горячего чая. Как вы знаете, это необычайно полезный напиток.
Она улыбнулась и закрыла дверь под звуки его хохота. Секретарь изумленно подняла глаза, и остальные претенденты, вцепившись в свои порт-фолио, таращились на нее, гадая, чем она так рассмешила босса. Холли вышла за двери, а мистер Фини все продолжал смеяться.
Выйдя на улицу, Холли почувствовала, что не мешало бы перекусить. Паб «У Хогана» был прямо за углом, и она решила зайти туда. Заодно можно поздороваться с Киарой.
Войдя внутрь, она поискала глазами свободный столик. В зале было полно народу — судя по одежде, офисные работники, наскоро выбежавшие в обеденный перерыв. Хотя кое-кого из них можно было заметить и над кружкой пива. Холли нашла маленький свободный столик в уголке.
— Извините! — громко крикнула она, щелкнув пальцами. — Кто-нибудь подойдет ко мне?
Люди за столиками обернулись на нее, явно осуждая такой подход к персоналу, но Холли не унималась.
— Эй! — снова крикнула она, продолжая щелкать в воздухе пальцами.
Из- за угла показалась Киара с перекошенным от раздражения лицом, которое озарила улыбка, когда она увидела за столиком сестру.
— Господи, я была готова оторвать тебе голову, — засмеялась она.
— Надеюсь, ты не разговариваешь так со всеми клиентами, — заметила Холли.
— Нет, не со всеми, — серьезно ответила Киара. — Ты сегодня здесь обедаешь?
Холли кивнула.
— А почему ты здесь? Я думала, ты будешь работать в клубе наверху.
Киара закатила глаза.
— Этот человек заставляет меня работать от рассвета до заката, он обращается со мной как с рабыней, — простонала Киара.
— Кажется, кто-то назвал мое имя, — усмехнулся Дэниел, появляясь за ее спиной.
Киара застыла, сообразив, что он все слышал.
— Нет-нет… я говорила о Мэтью, — запинаясь, принялась объяснять она. — Он мне всю ночь спать не дает, я себя чувствую настоящей секс-рабыней… — Она смущенно улыбнулась и побежала к стойке за блокнотом.
— Вы не против, если я присоединюсь? — спросил Дэниел. Вид смущенной Киары явно позабавил его.
— Конечно нет, — улыбнулась Холли и подвинула ему стул. — Ну, что вы посоветуете из еды? — Она взяла меню.
Вернулась Киара с блокнотом и ручкой в руках и прошептала:
— Ничего. Холли хихикнула.
— Мне больше всего нравятся наши фирменные сэндвичи, — посоветовал Дэниел, и Киара яростно замотала головой.
— Чего это ты головой трясешь? — поинтересовался Дэниел, оборачиваясь.
— А… дело в том, что… у Холли аллергия на лук, — снова вывернулась Киара. Это была интересная новость.
Холли кивнула:
— Да… у меня от него голова… м-м-м… опухает. — Она раздула щеки. — Лук — такая гадость. Смертельно опасная вещь. Когда-нибудь он меня убьет.
Киара состроила гримасу.
— Ну что ж, можно сделать без лука, — предложил Дэниел. Холли согласилась.
Киара отошла, закрывая рот руками, словно ее вот-вот стошнит.
— Вы отлично выглядите сегодня, — заметил Дэниел, оглядев ее.
— Да, я старалась. Я только что была на собеседовании, — ответила Холли, с ужасом вспомнив об этом.
— И как прошло? Холли покачала головой:
— Ну, будем считать, что мне нужно купить костюм получше. Вряд ли они в ближайшее время позвонят мне.
— Не беспокойтесь, — улыбнулся Дэниел. — Наверняка будет еще много других возможностей. Например, работа в клубе наверху, которую я когда-то предлагал вам.
— Я думала, там работает Киара, — удивилась Холли.
Дэниел слегка помрачнел:
— У нас тут было одно маленькое происшествие.
— Неужели? — засмеялась Холли. — Что она натворила на этот раз?
— Один парень у стойки сказал что-то, что пришлось ей не по душе, и она не нашла ничего лучше, чем опрокинуть ему на голову кружку пива.
— О нет! — ахнула Холли. — Странно, что вы не уволили ее после этого!
— Разве я могу так поступить с членом семьи Кеннеди? И кроме того, как бы я иначе мог с вами видеться? — усмехнулся он.
Холли растерянно улыбнулась, не вполне понимая, что он хотел этим сказать, и вздохнула с облегчением, когда подошла Киара с бутербродами.
— Приятного аппетита, — язвительно сказала она, швырнув тарелку на стол.
— Эй! — Дэниел схватил тарелку.
— Что случилось? — испугалась Холли.
— Здесь же лук! — возмущенно сказал он. — Киара, похоже, опять перепутала заказы.