Читаем Падающего толкни полностью

Войдя в навь, Кир сплел простой узор веды, которая так не давалась ему поначалу. Такие простые плетения он мог делать даже во сне и в стельку пьяным. Веда легко легла на грудь Грома, после чего приняла его контуры, давая коже необходимую защиту.

— Ну, вроде все, — произнес Кир, — осталось провести маленький эксперимент. Но здесь мы этого делать не будем.

Гром согласно кивнул и устало закрыл глаза.

— Спи, — произнес Кир, — и я немного вздремну. Вот только выдам инструкции Косте и Вадиму.

Но Гром его уже не слышал, он сопел в обе дырки, быстро восстанавливающийся организм требовал отдыха.

Кир вышел из комнаты и туже столкнулся с парнями.

— Вот вам сто золотых, — обратился он к Ящику, отдавая деньги, — отправляйтесь на конюшню и подберите коней. Если будет возможность сэкономить, будет хорошо, подкупим патронов. Лошадей заберете сразу и отведете к гостинице. Оказывается, здесь есть конюшня. Лучше, если они всегда будут под боком.

Парни кивнули и пошли в сторону лестницы.

— Надеюсь, вас не нужно предупреждать быть осторожными?

— Мы все понимаем, командир, — ответил Хохол.

Кир проводил его взглядом и вошел в комнату. Ольха еще спала. Довольно смешно было видеть, как на кровати спит девушка в спальном мешке. Скиф не был брезглив, но даже ему было противно ложиться под одеяло, которое лежало на кровати. Сон отменялся, очень неразумно засыпать в этом клоповнике, не выставив стражу.

— Позже отосплюсь, — сказал Кир сам себе и уселся за стол. Войдя в навь, он принялся за прерванное аварией занятие, попытке концентрации энергии в себе и предметах. Еще вчера, создавая веду универсального лечения, он понял, насколько сложно это делать в бетонной коробке. И сейчас он стягивал к себе всю энергию, до которой мог дотянуться. Для ее аккумулирования он выбрал свой правый сапог. Фактически по капле он вливал энергетический поток в твердую свиную кожу, стараясь понять, есть ли предел вместимости энергии предметом определенного размера. С каждой каплей становилось все сложнее удержать энергию в сапоге. И ведун остановился. По его прикидкам ему должно было хватить запаса на два крупных заклинания или штук восемь мелких. Теперь оставалось выяснить, сколько сапог сможет ее удерживать. Кир быстро подготовил веду и «запечатал аккумулятор», словно кувшин. Для Кира было видно, как светится его сапог, сохраненной в нем энергией. Навь пропала. Кир отрыл глаза и увидел стоящую возле него Ольху.

— Давно проснулась? — спросил он жену, нежно поцеловав в губы.

— Давно, — рассмеялась девушка. — А вот где был все это время мой муж?

— Твой муж занимался решением важного вопроса, — еще раз целуя ее, ответил Кир.

— Решил?

— Посмотрим, — философски ответил Скиф. — Если энергия сохранится, и сапог не развалится, значит удалось. Теперь остается только ждать.

— Как Гром?

— Выздоравливает потихоньку, думаю, уже завтра сможем отправляться в путь. Сейчас он уснул. Парни не вернулись? Я отправил их купить лошадей.

Она покачала головой.

— Подождем, — флегматично сказал Скиф и коварным рывком усадил Ольху к себе на колени. Их поцелуй прервал стук в дверь. — Кого там принесло? — крикнул ведун.

— Откройте именем закона, — заорали из-за двери.

— Быстро к оружию, — скомандовал Скиф шепотом и поднялся со старого скрипучего стула.

Ольха уже держала в руках арбалет, наведенный на старую ДСПшную дверь.

— Секунду, сейчас оденусь, — крикнул он.

Но, видимо, терпение не входило в число добродетелей местной СБ. Дверь распахнулась от удара ноги, и четверо мужчин в красных балахонах ворвались в комнату. Они замерли, увидев взведенный арбалет в руках Ольхи. Скиф понял, что ошибся, мужчин было трое, четвертой была женщина.

— Положите оружие и следуйте за нами, — приказал старший.

— В чем нас обвиняют? — в свою очередь поинтересовался Кир.

— Вас обвиняют в колдовстве и шпионаже в пользу Ведаграда, — ответил главный. — А теперь сложите оружие и следуйте за нами. Инквизиция во всем разберется.

Кир уже достаточно знал об инквизиции, чтобы понять, что ни в чем она разбираться не будет, а будет милый костерок, на котором из него и его спутников изготовят великолепный шашлык.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика