Читаем Падающий дождь полностью

И еще адвокат Генри Ротблат знал, что Роэлт из богатой семьи, направлен в училище в Эксетере по протекции сенатора Генри Кэбота Лоджа, офицер армии США с 1946 года, магистр международного права, кавалер двух орденов «Легиона заслуги» и пяти медалей воздушно-десантной службы. Кроме того — и это особенно говорило в его пользу с точки зрения ЦРУ, — с 1960 года он служил в «зеленых беретах», возглавлял группу особого назначения «Азия», которая выполняла секретное задание ЦРУ в Лаосе, получил несколько благодарностей. На пост командующего «зелеными беретами» во Вьетнаме Роэлт заступил примерно за месяц до убийства Чиена и вот теперь, через месяц после этого злополучного убийства, позорно арестован.

— В жизни не встречал более шаткого обвинения! — бодро сказал Генри Ротблат, пожимая руку полковника, принявшего наконец нормальное положение.

На вопросы дотошного Ротблата полковник Роэлт отвечал несколько уклончиво, с самого начала заявив, что убийство врага не преступление, а патриотический подвиг.

Поднявшись с кресла, он сделал несколько подскоков на корточках и проговорил:

— А теперь объясните мне, мистер Ротблат, могут ли вообще нас судить при отсутствии трупа?

Адвокат отвечал, что отсутствие трупа не препятствие для судебного процесса.

— Со времени сэра Мэтью Хейла, полковник, утекло слишком много воды. В англосаксонских правовых системах давно установлен прецедент осуждения убийц без наличия трупа в тех случаях, когда имеются достаточно веские доказательства самого факта убийства! Суд без трупа убитого возможен тогда, когда присяжные считают доказанным, что убийство совершено и что определенное лицо или лица являются виновными в этом убийстве.

— Какой может быть вынесен приговор за убийство при отсутствии трупа? — мрачно спросил полковник Роэлт.

— Мне вспоминается нашумевшее дело поляка Онуфрейчика, который в 1955 году был признан виновным в убийстве другого выходца из Польши — Станислава Сикута. Труп Сикута так и не был найден, а Онуфрейчик не признавался в убийстве. Однако на основе весьма убедительных данных, не допускавших никакой другой рациональной гипотезы, кроме гипотезы убийства, Онуфрейчик был приговорен к смерти.

— Неужели, мистер Ротблат? — растерянно пробормотал полковник Роэлт.

— Именно так. Но Онуфрейчик подал апелляцию, а его защитник использовал факт отсутствия трупа убитого и добился смягчения наказания до пожизненного заключения.

— Ничего себе смягчение!

— Мы будем бороться, — успокоил его адвокат. — Даже если сержант Элвин Смит станет свидетелем обвинения, то его позиция сильно ослаблена тем, что он одновременно является одним из обвиняемых по этому делу. Главная надежда на ЦРУ, на правительство, на то, что там, наверху, одумаются, сговорятся и не станут выставлять напоказ наши язвы…

— Благодарю вас, мистер Ротблат, за исчерпывающую справку, — выпрямившись, сухо проговорил полковник. — Все же мне кажется, что в интересующем нас аспекте военное право должно существенно отличаться от гражданского. Что ни говори, а солдата, исполняющего приказ, нельзя сравнивать с обыкновенным гражданским убийцей.

— Вполне согласен с вами, — сказал Ротблат. — Если мыслить военными категориями, вы совершили подвиг, обезвредив врага.

— И последний вопрос, — заговорил полковник. — Отпустят ли меня под залог и какова будет сумма этого залога?

— К сожалению, — объяснил адвокат, — в армии нет законов о неприкосновенности личности, нет права быть судимым судом присяжных и права быть отпущенным под залог.

— Но наша конституция?!.

— На армию не распространяется.


Скандал разгорался с каждым днем. Руководство ЦРУ взывало к секретности, к «интересам национальной безопасности». Но генерал Абрамс уперся, грозил отставкой, не желая понять, что, марая «зеленые береты», он марает и армию, чернит звездно-полосатое знамя.

События разворачивались, словно в захватывающем детективном романе: военные следователи вели почти непрерывные допросы полковника Роэлта и семи других арестованных, в гавани Ня-Чанга водолазы и аквалангисты прочесывали морское дно. На базе шла чистка командного состава тех самых «зеленых беретов», которых еще недавно осыпали наградами.

Шестого августа, действуя по прямому указанию генерала Крэйтона Абрамса, его заместитель генерал-майор Джордж Лафайет Мэбри-младший подписал обвинительный акт, согласно которому армия США официально обвиняла полковника Роэлта и его людей в предумышленном убийстве вьетнамского гражданина.

— Я и сам не верил, что этому делу дадут ход, — обескураженно заявил Ротблат заметно сникшему Роэлту. — Я считал, что судить вас будут лишь по подозрению в убийстве. В Сайгоне ходят самые нелепые слухи. Одни говорят, будто Чиен был посредником в мирных переговорах, другие уверяют, что он действовал по заданию сайгонского правительства и был в нем «большим бананом», чуть ли не офицером их генерального штаба. Сайгонское правительство, однако, официально заявило, что дело Чиена его не касается. Как видно, ваши друзья в ЦРУ не дремлют.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза