Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

118* Когда это чувство ответственности, основанное на эго, разрушится, блаженство Истинного Я возрастет и польется через край.

Картавья[217]

119 Понятие обязанностей, которые до́лжно исполнить (картавья), не исчезнет, пока чувство деяния (картрутва) остается в сердце.

120 Почему твой ум взволнован, слепо веря, что есть нечто, что ты должен сделать (картавья)?

121 Когда достигнуто твердое знание Реальности, рабство, называемое «долгом», исчезнет как заблуждение, вызванное эго.

Вопрошающий: Я хочу знать мою таттву (Истину, Реальность) и свои обязанности.

Бхагаван: Сначала познайте свою таттву, а затем можете спросить, каковы ваши обязанности. Прежде чем узнать свой долг и выполнять его, вы должны существовать. Осознайте свое существование, а затем спрашивайте о своем долге.[218]

122 Ум, растворившийся в состоянии Бога и прекративший свое существование, не будет ведать ни о каких делах, которые до́лжно выполнить.

123 Поэтому, когда эго, считающее себя исполнителем действий, будет полностью разрушено, придет к концу и мысль о том, что что-то должно быть достигнуто.

124 Те, кто не видит никаких обязанностей, достигнут блаженства покоя, что дает безграничное удовлетворение.



Авастхи́

Авастхи – это три состояния: бодрствование, сновидение, глубокий сон.

Ум и авастхи́

1 Причина, по которой ум попадает в сеть авастхи, – это то, что джива, покидая свое истинное Сознание Шивы, исследует нечто иное, чем Истинное Я.

2 Ум, забывая Шивам, заблуждается, обращая внимание на авастхи, и причиняет большой вред себе.

Бхагаван: Для джняни все три состояния одинаково нереальны. Но аджняни не может постичь этого, потому что для него стандарт реальности – бодрствование, в то время как для джняни стандарт реальности – сама Реальность. Реальность чистого Сознания по своей природе вечна и, таким образом, существует одинаково во время того, что вы называете бодрствованием, сновидением и глубоким сном. Для того, кто един с Реальностью, нет ни ума, ни трех состояний и потому нет ни интроверсии, ни экстраверсии.

Его состояние – постоянно пробужденное, так как он знает вечное Истинное Я; Его состояние – постоянное сновидение, потому что для Него внешний мир ничуть не лучше, чем повторяющийся феномен сновидения; Его состояние – постоянный глубокий сон, потому что Он все время не имеет сознания «тело – это я».[219]

3 То, что пребывает везде и во всех авастхах, это Сознание, которое только и есть истина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика