Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

Майя традиционно определяется как «иллюзия» и также как сила, что создает и поддерживает иллюзию. Бхагаван часто ставил под сомнение это традиционное определение, предпочитая рассматривать майю как нечто не существующее, а не что-то реальное, создавшее иллюзию.


Бхагаван: Когда Шанкару называют майавади (последователь или проповедник теории майи), можно возразить: «Шанкара говорит, что майя не существует. Того, кто отрицает существование майи и называет это митхйа, или несуществующей, нельзя назвать майавади. Те, кто соглашается с ее существованием и называет ее продукт, мир, Реальностью, должны по праву называться майавади».[374]


Вопрошающий: Когда Упанишады утверждают, что все есть Брахман, как мы можем сказать, подобно Шанкаре, что этот мир – митхйа, или иллюзорный?

Бхагаван: Шанкара также сказал, что этот мир есть Брахман, или Истинное Я. Против чего он возражал – это против представления, что Истинное Я ограничено именами и формами, составляющими мир. Он только сказал, что мир не существует отдельно от Брахмана. Брахман, или Истинное Я, подобен экрану, а мир – как картинки на нем. Вы можете видеть картинки до тех пор, пока есть экран. Но когда видящий сам становится экраном, остается только Истинное Я. В Кайвалья Наваните приводятся шесть вопросов о майе и ответы на них. Они поучительны.

Первый вопрос: Что такое майя? И ответ: Это анирвачания, или неописуемое.

Второй вопрос: К кому это приходит? И ответ: К уму, или эго, чувствующему себя обособленным существом и думающему: «Я делаю это» или «Это мое».

Третий вопрос: Откуда она берется и как она возникла? И ответ: Никто не может сказать.

Четвертый вопрос: Как она возникла? И ответ: Через не-вичару, из-за отсутствия исследования: «Кто я?»

Пятый вопрос: Если и Истинное Я, и майя существуют одновременно, не обесценивает ли это теорию адвайты? Ответ: В этом нет необходимости, так как майя зависит от Истинного Я подобно изображению на экране. Изображение нереально в том смысле, что реален экран.

Шестой вопрос: Если Истинное Я и майя являются одним, можно ли не возражать против того, что Истинное Я – той же природы, что и майя, то есть иллюзорно? И ответ: Нет, Истинное Я может быть способно производить иллюзию, Само не будучи иллюзорным. Фокусник может создавать для нашего развлечения иллюзию людей, животных и вещей, и мы видим их так же ясно, как его; но после спектакля остается он один, и все видения, которые он создал, исчезают. Он не часть иллюзии, но реален и плотен.[375]

37 Сила ума, иллюзия, заставляющая малейшие тени являться в качестве множества колоссальных миров, действительно впечатляет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика