Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

Эти три стиха представляют новый аспект учения Бхагавана. Поскольку шакти – неотъемлемая часть Шивама, можно также сказать, что мир – это проявление Шивама. Следовательно, можно сказать, что он реален. Хотя Бхагаван обычно учил, что мир нереален, он иногда отмечал, что его можно рассматривать как реальный, если относиться к нему как к проявлению или видимости в Истинном Я, а не как к реальному внешнему физическому объекту, воспринимаемому органами чувств.


Вопрошающий: «Высший Дух (Брахман) реален. Мир (джагат) – иллюзия», – это классическое утверждение Шри Шанкарачарьи. Тем не менее другие говорят: «Мир – это реальность». Это правда?

Бхагаван: Оба утверждения верны. Они относятся к различным стадиям развития и говорятся с учетом разных точек зрения. Ищущий (абхьяси) начинает с определения «то, что реально, существует всегда»; затем он устраняет мир как нереальный, поскольку он меняется. Он не может быть реальным; «Ни это, ни то!». Ищущий в конечном итоге достигает Истинного Я и находит Единство как преобладающий тон. Тогда то, что первоначально было отклонено как нереальное, будет признано частью Единства. Будучи поглощен Реальностью, мир также реален. В реализации Истинного Я есть только Бытие и ничего, кроме Бытия.[371]


Когда мир познан и пережит как неделимая видимость в основополагающем субстрате Истинного Я, то его природа познана правильно. Для джняни мир нереален, потому что он лишь кажется физическим; он реален, из-за того, что присущая ему природа неотделима от основополагающей реальности Истинного Я.


• «Улладу Нарпаду», стих 18:

Для тех, кто не познал [Истинное Я], и тех, кто познал [Истинное Я], мир перед нами реален. Но для тех, кто не познал [Истинное Я], Реальность ограничена мерками мира, в то время как для познавших [Истинное Я] свободная от формы Реальность сияет, как основа мира. Знай эту разницу между ими двумя.[372]


• «Шри Рамана Гита», глава 1, стих 11:

Джняни все время пребывает в своем Истинном Я, абсолютный, бесстрашный. Он не думает о Вселенной как о нереальной, Он не видит ее отличной от Него самого.


Если джняни знает, что мир в конечном счете реален, почему Он обычно говорит тем, кто его спрашивает, что это не так? Бхагаван дает свой собственный ответ на это:


Бхагаван: На стадии садхака (ищущего) необходимо сказать, что мир – иллюзия. Другого пути нет. Когда человек забывает, что он суть Брахман, реальный, неизменный и вездесущий, и обманывает себя, полагая, что он – это тело в мире, заполненном преходящими телами, и трудится в этом заблуждении, необходимо ему напомнить, что мир нереален и является иллюзией. Почему? Потому что его внимание, забывшее свое собственное Истинное Я, находится во внешней материальной вселенной. Оно не обратится внутрь для самонаблюдения, если его не убедить, что вся эта внешняя материальная вселенная нереальна. Однажды обретя свое Истинное Я, а также поняв то, что нет ничего, кроме Истинного Я, он придет к тому, чтобы смотреть на всю вселенную как на Брахмана.[373]

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика