Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

Бхагаван: Нет человека, который несознателен и, вследствие этого, не является Шивой. Не только он – Шива, но также и все остальное, которое он осознает или не осознает. Тем не менее он считает в полном невежестве, что видит Вселенную в различных формах. Но если он видит свое Истинное Я, то не осознает своей отделенности от Вселенной; на самом деле его отдельность и другие существа исчезают, хотя они сохраняются во всех своих формах. Шива видится как Вселенная. Но смотрящий не видит сам фон. Подумайте о человеке, который видит только ткань, а не хлопок из которого она сделана; или о человеке, который видит картинки, движущиеся на экране кинотеатра, но не сам экран, выступающий в качестве фона; или о человеке, который видит буквы, но не бумагу, на которой они написаны. Объекты, таким образом, – это Сознание и формы. Но обычный человек видит объекты во Вселенной, а не Шиву в этих формах. Шива – это Бытие, включающее эти формы, и Сознание, видящее их. То есть Шива – это фон, лежащий в основе как субъекта, так и объекта, и снова, Шива в покое и Шива в действии, или Шива и Шакти, Господь и Вселенная. Что бы не говорилось по поводу этого, это только Сознание, в состоянии покоя или действия. Кто здесь, кто не осознает? Так что, кто не реализован? Как же тогда могут возникать вопросы, подвергающие сомнению реализацию или ее желание? Если «Я» не является пратьякшей [непосредственно переживаемым] для меня, то я могу сказать, что Шива – не пратьякша.[133][134]

79 Если ты остаешься без «я», переживание Шивам, истинной джняна-сварупы, объединится с тобой.

80 Возвысившееся эго, известное как «я», – большой враг для благородного и неизменного опыта Шивама.

81 В истинной природе человека, в которой жизнь существует как Шивам, свет, чувство упадничества – это ошибка, связанная с непостоянством ума.

82 Способ достичь ясности милости – это поклоняться Шиве, полностью игнорируя все иное.

83 Для ума, шатающегося по кругу, не будучи прочно укорененным в Сознании, невозможно познать чистый Шивам, полноту Бытия.

84* Созерцание Шивама – естественное спокойное состояние ума дживы, свободного от мыслей об ином.

Бхагаван: Сама джива есть Шива; Сам Шива есть джива. Истина в том, что джива есть не что иное, как Шива. Когда зерно скрыто внутри шелухи, то называется падди;[135] когда оно очищено от шелухи, то называется рисом. Точно так же, когда человек связан своей кармой, он остается дживой; если оковы невежества разрушены, человек сияет как Шива, божество. Так говорится в священном тексте. Соответственно, джива – ум – на самом деле чистое Истинное Я; но, забывая эту истину, она мнит себя индивидуальной душой и получает оковы в форме ума.[136]

85 Это бедствие – тратить свою жизнь бесцельно вместо того, чтобы возрадоваться в Шиваме.

86 Те, кто не принес себя в жертву Шиваму, утонут в самсаре и будут сильно страдать.

87 Поток высшего Шивама будет течь в покорный ум и сливаться с ним, гася огонь умственного страдания.

Шива-джняна

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика