Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

7 Так как джняни избавились от заблуждений ума и, в результате, пробудились от сна самсары, следует чтить джняни как существ, достойных поклонения.

8 Почитай и нежно люби джняни, обитающего в ходячем храме,[163] более бога, проживающего в большом храме, увенчанном развевающимися флагами.

Бхагаван: Независимо от внешней формы, которую они [джняни] могут иметь, шишья (ученики), бхакты (преданные), удасины (незаинтересованные) и папатмы (грешники) – люди всех этих четырех категорий защищены благодатью джняни. Шишья поклоняются Им как Гуру, обретают истину и достигают мукти (свободы от связанности). Бхакты молятся Им как сварупе (истинной форме) Бога и обретают освобождение от своих грехов. Удасины слушают слова Гуру, приходят в восторг и становятся преданными Ему. Грешники слышат рассказы от людей вокруг, получая освобождение от своих грехов. Люди этих четырех категорий защищены милостью джняни.[164]

Взаимодействие с джняни́

9 Только входя во взаимосвязь с джняни, возвышенными благодатью джняны, мир может последовать примеру поведения, полного святости любви.

Вопрошающий: Говорят, что одного взгляда махатмы (великой души) достаточно; что идолы, паломничества и т. д. не столь эффективны. Я пробыл здесь три месяца, но не знаю, какая мне была польза от взгляда Махарши.

Бхагаван: Взгляд имеет очищающий эффект. Очищение не может быть визуализировано. Куску каменного угля требуется много времени, чтобы воспламениться, куску древесного угля – более короткое время, а щепотка пороха воспламеняется мгновенно, так же и с разными категориями людей, которые вступают в контакт с махатмами.[165]

10 Те, кому посчастливилось получить милость джняни, уничтожившего невежество, будут купаться в блаженстве освобождения, свободном от печали.

11 Они – те достойные, кто получил связь с джняни, наслаждающимся блаженством, оставаясь недвижимым, как чистое Сознание в Сердце.

Бхагаван: Возможность быть в обществе Садгуру приходит без усилий для тех, кто выполнял поклонение Богу, джапу, тапас, паломничества и т. д. в течение длительного времени в своих предыдущих жизнях. Существует стих Таюманавара, указывающий на то же самое: «О, Господь первых и последних, те, кто правильно начинают поклонение божествам, святым местам и священным водам, встретят Садгуру, который скажет им слова истины».

Только тот, кто выполнил много нишкамья пунья (достойных действий, осуществляемых без мысли о награде или последствиях) в предыдущих рождениях, получит изобильную веру в Гуру. Имея веру в слова Гуру, такой человек будет следовать по пути и достигнет цели освобождения.[166]

12 Пусть твой образ жизни будет приведен в соответствие с тем из джняни, чья природа проявляет надлежащее поведение и который полон света джняны.

Сатсанг

13 Привязанность к вздорному и вредоносному дурна (дуссанго). Сатсанг, разрушающий эту привязанность, – пребывание Истинным Я в качестве «Я есть».

14 Для того чтобы быть в обществе Атма-сварупы, Сознания, Высшего, есть сатсанг. Неправильно оставаться в стороне от Истинного Я, Высшего Бытия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика