Читаем Падение Калико полностью

Мужчины высыпают из палаток, как горячая вода, льющаяся дождем на муравьиную гору, и камера начинает дрожать, поскольку я предполагаю, что Дин пускается в бега.

Наступает хаос. В поле зрения камеры, несмотря на крики Дина и тошнотворно тяжелое дыхание, мы наблюдаем, как солдаты Легиона атакуют улей. Эхо выстрелов. Женщины и дети кричат. Вдалеке я вижу, как какое-то животное замахивается на солдата.

Дикая кошка.

В поле зрения появляется затылок женщины, и я понимаю, что Дин гонится за ней.

— Иди сюда, сучка! Его голос приглушен маской, которая, должно быть, все еще закрывает его лицо.

— Извините за мой французский, господа.

Из камеры высовывается рука, хватающая за темные коротко подстриженные волосы, и он дергает достаточно сильно, чтобы сбить ее с ног.

— Попалась!

Возня отбрасывает камеру в сторону. Все, что я вижу, это летящие конечности. Ботинки. Грязь поднимается облаками. Дин хмыкает и смеется.

— Мммм. Как тебе это, детка?

Ладонь движется перед камерой, снова выравнивая вид, и мы смотрим на руки женщины, связанные за спиной. Когда он переворачивает ее, мое сердце подскакивает к горлу.

Я знаю эту женщину.

Dina.

Та, кто предала Брайани и меня. Я должна испытывать чувство справедливости, видя как ее схватили, но вместо этого мне жаль ее. Это необъяснимо, учитывая, что мы здесь из-за нее, за исключением того, что я достаточно знаю, что взрослые женщины, захваченные в плен в Мертвых Землях, как правило, не живут хорошо или долго в этом месте.

— Тебе понравится Ситец, сучка. Жилье отличное, а еда вкусная.

Дина плюет ему в лицо, и камера дребезжит, за чем следует сильный шлепок, от которого ее голова откидывается в сторону.

— Что ж, — прерывает доктор Эрикссон, поворачиваясь лицом к своим коллегам в палате.

— Его родоразрешение требует доработки, но я бы счел это успешным захватом.

Мужчины в комнате смеются, и только мы с Медузой сохраняем молчание. Я поворачиваюсь, чтобы увидеть, как она ерзает на стуле, и мне интересно, заставляет ли ее наблюдать за этим так же неуютно, как и меня. Если, возможно, ее когда-то поймали таким же образом.

Интересно, есть ли у Медузы, в конце концов, сердце?

В углу камеры мелькает движение, и в комнате снова становится тихо.

— О. Доктор Эрикссон наклоняется вперед в своем кресле, его голос полон интриги.

— Возможно, здесь мы увидим беглого Альфу.

Темная фигура движется вперед, и камера перемещается вверх.

— Эй! Возвращайтесь в рейд!

В поле зрения появляется шлем, и я замечаю, как доктор Эрикссон качает головой.

— Валдис, — говорит он с некоторым разочарованием, отмахиваясь рукой.

Чудовищный зверь стоит там, прижав руки к бокам, сжатые в кулаки.

Камера приближается.

— Убирайся, блядь, обратно в рейд! Это приказ!

Валдис по-прежнему не двигается.

— Шевелись, тупое животное! Говорит доктор Эрикссон, наблюдая за происходящим.

— Почему он не выполняет чертовы приказы? Его глаза устремляются на меня, брови взлетают вверх.

— Именно поэтому ты здесь, девочка!

За спиной доктора Эрикссона я вижу, как Валдис выбрасывает руку, и камера дребезжит.

Ворчание и приколы Дина добавляют душераздирающий саундтрек к виду Валдиса, склоняющего голову в шлеме, как будто заинтригованный.

Кристаллики льда обвивают мой позвоночник, когда Валдис поднимает руку Дина, ту самую, что щупала меня, прижимая ее к отверстию для носа в его шлеме. Затем он поднимает другую руку — ту, которая прижимала мою ладонь к набухающей эрекции солдата, и нюхает и ее, прежде чем выбросить ее так же пренебрежительно, как он выбросил мою обратно в своей комнате.

Его шлем снова поднимается к камере.

— Пожалуйста… — Сдавленный голос Дина едва слышен за рычанием, исходящим от Валдиса. — Пожалуйста, сделай…

Камера падает на землю, подпрыгивая взад-вперед, пока не останавливается, направленная вверх и туда, где Валдис протягивает руку к приподнятому телу Дина. Черные ботинки офицера легиона болтаются над объективом, а его грудь выпячивается ровно настолько, чтобы мы не могли разглядеть его лица.

На следующем вдохе тело Дина валится на землю рядом с камерой, и там, где должна быть голова, нет ничего, кроме окровавленного обрубка мяса и костей.

Комнату наполняют вздохи, и доктор Эрикссон вскакивает со стула.

— Что, во имя всего святого!

То, что, должно быть, кричит Дин на заднем плане, перекликается с рывком в моем горле, который умоляет меня тоже закричать.

Дрожь начинается слабо, пока все мое тело не становится холодным, пустым и дрожащим. Вид начинает уменьшаться перед моими глазами, чернота расширяет свои пределы, затягивая меня в пустоту.



Глава 15

Четыре года назад


Из окна закусочной я смотрю во двор, где Брайани сидит в окружении своих подруг. Запрокинув голову, я наблюдаю, как из ее горла вырывается смех, который подражает смеху других девушек. Они любят ее. Даже если она выглядит худее, чем когда мы впервые приехали сюда, это, кажется, не сломило ее так, как ломает меня каждый день.

Перейти на страницу:

Похожие книги