Читаем Падение Камелота полностью

Яблоки, которыми королева угощала на празднике своих гостей, были отравлены, из-за этого погиб невинный рыцарь. Сыновья Лотианские и Оркнейские заявили, что королева Гиневра была отравительницей.

Прежде чем герольды протрубили о начале поединка, на поле выехал еще один рыцарь. Он был закован в белые латы, его забрало было опущено, поэтому никто не мог прочитать его девиз или увидеть его лицо. Он направил своего коня к Борсу и церемонно произнес: «Прекрасный рыцарь, я прошу тебя не обижаться, ибо в поединок должен вступить рыцарь, который лучше тебя. Поэтому я прошу тебя удалиться. Сегодня я совершил долгий путь, и этот поединок должен быть моим. Для Верховного короля и для всех рыцарей Круглого стола большое бесчестие, что такую благородную и учтивую даму, как королева Гиневра, здесь позорят и подозревают в преступлении».

«Тогда я ухожу», — бесстрастно ответил Борс. Он оставил поле боя двоюродному брату, за которым сам и посылал.

Противники повернулись лицом друг к другу и взяли копья наперевес. Когда они столкнулись, Мадор сломал свое копье, но оружие другого рыцаря выдержало этот удар. Мадор вместе с конем упал на землю. «О, хороший удар, — внезапно сказал Гавейн королю. — Это Ланселот, я узнаю его манеру».

Искусный боец, Мадор быстро вылез из-под коня, освободился от спутанной сбруи и, вытащив меч, вскочил на ноги и закричал, чтобы его противник спешился и сразился с ним. Ланселот спешился, и оба противника закружились в тяжелом смертельном танце, размахивая мечами. Хроники писали, что они, «как два диких вепря, бросались друг на друга и сталкивались, и рубили с плеча, и пронзали мечами, и сокрушали друг друга». Они сражались около часа, пока Мадор не упал. Ланселот приблизился к нему, но Мадор снова был на ногах и нанес ему жестокий удар в бедро. И когда Ланселот почувствовал, что потекла кровь, им овладела ярость. Он нанес Мадору такой жестокий удар, что тот упал бездыханным. Через мгновение рука Ланселота уже была на шлеме Мадора и сбросила его, чтобы нанести смертельный удар. Но Мадор запросил пощады и стал молить о помиловании. Он снял свое обвинение с королевы.

Невиновность королевы была доказана победой Ланселота, но она была подтверждена еще и тогда, когда истинный отравитель сознался. Это был последний всплеск кровной мести между сыновьями Пелинора и Лота. Рыцарь по имени сэр Пионель ле Саваж, кузен Ламорака, отравил яблоки в надежде убить Гавейна в отместку за смерть Ламорака. Когда Гавейн узнал об этом, он вздохнул, но сказал своим братьям: «Теперь вы знаете, что наша госпожа королева невиновна. Поэтому прекратите шептаться и сплетничать».

Гиневра на коленях молила рыцаря быть ее защитником в поединке. Борс, кузен Ланселота, был единственным, кто согласился защитить ее.Дьявольские тени начали сгущаться над головой Верховного короля Британии. Волшебница Моргана показала ему нарисованные на стенах картины, где были изображены любовные свидания Гиневры и Ланселота.

Но Агравейн — хроники называли его сэр Агравейн-Сплетник — огрызнулся: «Да, она невиновна в убийстве. Но Ланселот проводит у нее ночи, и позор нам, что мы допускаем, чтобы королю наносили такое оскорбление. Мы должны рассказать ему об этом дьяволе, который изо дня в день обманывает его».

«Ты наслушался Мордреда, глупец, — сказал Гавейн. — Я тебе говорю, прекрати свою болтовню. Я тебе не верю и не буду вступать в твои заговоры, хоть ты и мой брат».

«Также и я», — сказал Гахерис.

«Также и я, — сказал Гарет. — Не буду я дурно говорить о человеке, который посвятил меня в рыцари».

«А я буду», — тихо сказал Мордред.

Гавейн повернулся к нему: «Эй, Мордред, я так и думал, что ты будешь. Вечно тебя тянет к чему-нибудь скверному. Ты забываешь — и ты тоже, Агравейн, — сколько раз Ланселот защищал и короля, и королеву, и сколько раз он поддерживал тебя в бою, когда ты был недостаточно опытен. Что до меня, то я никогда не пойду против сэра Ланселота, потому что он спас мне жизнь. И я говорю тебе, ты погубишь все королевство, если будешь продолжать болтать».

«Пусть будет, что будет», — ответил Агравейн, пожимая плечами. — Я все расскажу королю». А Мордред самодовольно ухмыльнулся, соглашаясь с ним. Гавейн окинул его долгим и пристальным взглядом. Затем вместе с Гаретом и Гахерисом, которые вышли вслед за ним, покинул двор замка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зачарованный мир

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги