Читаем Падение Левиафана полностью

– Этим я займусь, – повторил он, – а ты делай свое.

Она взялась за работу, и поначалу труд показался неподъемным. Масштаб и сложность ошеломляли, но она сказала себе, что не важно, возможно или нет, главное – сделать. Начала с конкретных малых дел. «Туллус Ауфидус» – вооруженный купец с Фригольда родом – через шестнадцать часов должен был пройти врата Святого Антония. Шел ей на помощь от подполья, но после безумного погружения Амоса перестал отвечать на вызовы. Это первая проблема. Она нашла решение: «Керр», «Вукодлак» и «Дхупа» – два лаконских истребителя и корабль снабжения, к которому подпольщики приварили торпедную установку, – его перехватят. Кто из трех выживет – присоединится к «Армандо Гвельфу» у врат Хакусэки для перехвата «Братца пса».

Она подумала, не отправить ли Трехо сообщение с просьбой о поддержке Лаконии. Сообщение будет идти до него несколько часов, столько же обратно, а пока доберутся сюда присланные им корабли, они оба вряд ли будут отзываться на имена Трехо и Наоми. Играть надо теми картами, что на руках. На победу она не надеялась, но могла оттянуть проигрыш. Она прогоняла решения через систему «Роси», переключалась от сценария к сценарию, как футбольный тренер перед трудным матчем. Вот мои игроки. Вот их игроки. Вот поле. Боль, ужас, горе остались, но стояли поодаль. Она чувствовала, как возвращается в ту себя, которую вылепила во время плена Джима: в Наоми, живущую тайной жизнью и отвечающую на вызов мира рассудком, потому что сердце слишком болит.

Она задумалась, как выдерживала такое Камина Драммер – последний президент Союза перевозчиков – или его первый президент Мичо Па. И Авасарала, когда Земля была еще центром человечества, а не просто старшей из тысячи планет. «Неутомимый» и «Юнус Эмре» перехватят «Блэкберри» на выходе из врат Хичен. Она запросила «Юнус» о модели его торпед и ОТО и задала «Роси» поиск кораблей с совместимыми боеприпасами.

Точно так же было, когда умер Жакоб. Им меньше месяца оставалось до сорокалетнего юбилея, все дети съезжались на праздник из своих университетов. Она нашла его в ванной. Врачи сказали: инсульт. Она двадцать восемь часов подряд намывала квартиру и не прекратила бы, если бы Ганна не приехала пораньше и…

Наоми остановила себя, вскинула руки. Сердце билось втрое чаще обычного. Она оглядела рубку, словно от взгляда та станет прочнее, реальнее, конкретнее. Посмотрела на часы. До следующего приема таблеток оставалось полчаса. Она все-таки приняла сразу. Розовые таблетки были горькими, и горечь долго стояла в горле. Она выждала несколько минут, проверяя свое сознание: не прокрадутся ли новые воспоминания не ею прожитых жизней.

– Большой, большой, большой песец, – обратилась она в пустоту и вышла на связь с Элви: – Долго еще?

– Танака уже в пути, – ответила Элви. – Мы наряжаем Джима в лаконский скафандр. Она считает, Дуарте примет его лучше, чем снаряжение «Роси». И… в нем у Джима больше шансов выжить. Понимаешь, дожить до…

– У меня появились посторонние мысли.

– Знаю, – вздохнула Элви. – У многих появились. По предшествующим данным, если соблюдать график приема лекарств, должно быть не так плохо. Хотя мы их только глушим. Не отрезаем начисто.

– А они меня слышат?

Звякнуло предупреждение от «Роси». Наоми, слушая Элви, открыла сообщение.

– Возможно, хотя все пока очень неясно. Я бы сказала, что любые сведения затеряются в общем гаме. Но это, конечно, всего лишь догадка.

– По-видимому, она не подтверждается фактами.

– А именно?

– Трансляционные станции в кольцах. Те, что еще работали. Они попросту отключились. Пароли отключения введены со стороны систем.

Элви помолчала.

– Все одновременно?

– Более… согласованно, чем мне бы хотелось.

Наоми размяла плечи. Стратегия менялась на глазах. Приходилось заново обдумывать только что принятые планы. Теперь ей, тренеру команды, закрыли вид на игровое поле.

– Давай знать о ходе событий, – попросила она. – Я буду здесь.

Она открыла тактическую схему. Важнейшие врата: Земли, Лаконии, Оберона и Бара Гаона. Она нашла ближайшие к каждым корабли. За пять минут рассчитала для них полетные планы: жесткое ускорение с торможением перед входом в кольцо. Набрать скорость только-только на переход, оценить вид через телескопы и нырнуть обратно. И разбросать моменты прохождения случайным образом, чтобы враг, если и прорыл тайный ход к ним в головы, все равно не сумел бы нацелить торпеды или рельсовые.

Она с благодарностью отметила, что никто из капитанов не усомнился в ее приказаниях и не отказался выполнять. Она ввела слежение за каждым кораблем: крошечные красные конусы показывали пройденное кораблем расстояние, не открывая ей точного расположения. Пока они двигались, Наоми прогнала на симуляторе прохождение первой дюжины, оценив, как можно будет изменить их курс в пространстве колец. Четкие векторы перехвата превратились в облако времени и места.

Она почти разозлилась на отвлекший ее запрос на связь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже