Читаем Падение Левиафана полностью

Что-то отвлекло лаконианку, и она на мгновение отстала. Джиллиан почти добралась до дальнего конца туннеля, прежде чем услышала, как дверь доступа отлетела в сторону, и удар механизированной брони потянулся за ней в быстром, ровном шаге. Джиллиан припустила вниз, а затем двинулась вправо. Проход к шлюзу "Шторма" находился двумя уровнями ниже, но Джиллиан не могла ждать лифта. Все еще двигаясь, она нажала на кнопку блокировки двери лифта, и, когда она достигла ее, шахта была уже открыта. Она опустилась, но медленно. Сзади раздался выстрел. Какие-то части сил безопасности станции "Дрейпер" встали на защиту. Некоторые люди, которых Джиллиан знала и за которых несла ответственность, погибли, потому что она позволила себе поверить, что может обменять девушку Дуарте, чтобы не видеть, как горит ее планета. Ошибки за столом с высокими ставками всегда стоили дороже всего, а у Джиллиан было много фишек.

Спустившись на два уровня ниже, она оттолкнулась от задней стены и, спотыкаясь, вышла в коридор шлюза. Внешний шлюз "Бури" уже был открыт и ждал, Джиллиан поспешила в корабль и захлопнула двери. Внизу по коридору показалась механическая броня. Внешние двери "Шторма" начали закрываться, и враг издал крик, усиленный ее скафандром до почти штурмового звука.

В ее сторону полетел гранатомет, и время, казалось, замедлилось. Темное тело гранаты с ярким светом позади нее напоминало корабль с его приводным шлейфом. Джиллиан попыталась сделать шаг назад, как будто это могло помочь. Двери с шипением закрылись, а затем зазвенели, как гонг. Кожура "Бури в сборе" была, пожалуй, единственной вещью на станции, которую лаконианка не могла пробить насквозь. Еще четверть секунды, и граната взорвалась бы у Джиллиан на коленях. Но это было позже.

"Мостик, говорит капитан Хьюстон. Докладывайте."

Когда двери внутреннего шлюза открылись, голос Каспара прозвучал на ее ручном терминале. "Привод готов, но нам не хватает нескольких членов экипажа".

"Они опоздали. Теперь их не доставить. Росинант спущен на воду?"

"Нет, все еще в доке".

Где ты, мать твою, Камал? подумала она. Она передала в свой карманный компьютер: "Приготовиться к старту".

"Есть, капитан", - ответил Каспар, и она услышала страх в его тоне.

Дойдя до лифта, она проверила отчет по безопасности. Восемнадцать высокоприоритетных сигналов следовали за лаконийкой с того места, где она впервые открыла огонь, а затем через всю базу, временные коды разбитых дверей и сигналы выстрелов отмечали прохождение лаконийки через пространство и время, как шпур, прогрызающий древесину. Она пыталась угадать, в какую сторону двинутся Камал и его люди. Загорелся еще один сигнал тревоги, но он не был автоматическим. Охрана станции спрашивала ее о планах. Горло сжалось от того, что она не знала, что им ответить. База была скомпрометирована, и это была ее вина. Один заключенный в обмен на тысячи жизней гражданских лиц казался очевидной сделкой, но она привела ее сюда. Размышлять о вскрытии ее ошибки можно было и позже.

"Камаль, доложите", - сказала она, и на полсекунды подумала, что он может не ответить. Затем динамик тикнул один раз, зашипел, и до нее донесся его задыхающийся голос. "У цистерн с водой. Направляюсь к причалу".

"Доберись туда и выходи", - сказала она. "Я расчищу путь".

Каспар лежал в своей кушетке на мостике, когда она дошла до него. Аманда Фейл пристегивала ремни на связи. Наташа Ли держала управление наводчиком, хотя сидела на своем обычном месте. Все остальные кушетки были пусты. Джиллиан опустилась на свой собственный. Ту, которую она заняла, когда ушел Дрейпер. Впервые кресло показалось ей неправильным. Оно вдруг показалось ей слишком большим.

"Запуск по готовности", - сказала она. "Ли, нацельтесь на "Воробьиный ястреб", как только мы отойдем от дока".

"Вывести из строя или уничтожить?"

"Убить их на хрен".

Шторм сдвинулся под ней, опрокидывая ее кушетку, а затем вдавливая ее в нее, когда корабль покидал родной порт в последний раз, как Джиллиан поняла в этот момент.

Позади нее горела станция Дрейпер.

Самое забавное, что ей даже не нравился Камал. И никогда не нравился. Ей всегда казалось, что в его напускной дедовщине скрыто презрение к ней и таким, как она. Она до сих пор помнила, как Росинанты пришли во Фрихолд, угрожая ей, и забрали ее отца. Возможно, на каком-то уровне она так и не простила его за это. А может быть, она просто искала психологические оправдания, потому что ей было стыдно за то, как все сложилось. Брось монетку, выиграй приз.

Шторм дважды громыхнул, когда две торпеды были выброшены из пусковой установки. На экране Ли увидела крошечные точки, изображающие торпеды, которые набирали скорость, направляясь на ромб целеуказания с надписью "Воробьиный ястреб". Деречо" был того же класса, что и "Шторм", но имел преимущество в виде недавнего ремонта и пополнения запасов, а также знаний и опыта людей, которые его построили. Воробьиный ястреб" был меньше, и он получил некоторые повреждения в Новом Египте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме